Traducción para "вложения средств" a ingles
Вложения средств
Ejemplos de traducción
66. Вложение средств в людские ресурсы равнозначно вложению средств в будущее организации.
66. Investment in people means investing in the future of the organization.
Следовательно, вложение средств в образование и грамотность взрослых является вложением средств в образование всей семьи.
Investments in adult education and literacy are, thus, investments in the education of entire families.
Вложение средств в развитие детей и молодежи означает вложение средств в развитие и сокращение масштабов нищеты.
Investing in children and young people meant investing in development and in poverty reduction.
Хотелось бы еще раз подчеркнуть, что вложение средств в развитие человека является столь же важным делом, как и вложение средств в капитальные активы.
We reiterate that investing in people is as vital as investing in capital.
Вложение средств в инфраструктуру ИКТ
Invest in ICT infrastructure
Минимальные сроки вложения средств
Minimum investment periods
Показатель окупаемости вложенных средств
Ratio of return on investment
Недвижимость - хорошее вложение средств.
Real estate's a great investment.
Я сделал неудачные вложения средств.
I invested badly and lost everything.
Колледж действительно оправдывает вложенные средства.
Really makes college seem like a sound investment.
Я же, напротив, заинтересован во вложении средств.
I, however, am interested in investing.
такое значительное вложение средств ради неопределенной перспективы.
It's a big investment for everyone for uncertain rewards.
Кто знает, может это окажется выгодным вложением средств?
Who knows when it might prove a wise investment?
Я ненадолго впал в недоумение, а потом вспомнил о бутылке шампанского, купленной с таким громогласным и неверно понятым «ну и черт с ним!» за шестнадцать долларов, которые оказались, в конечном итоге, разумным вложением средств.
I had to think a moment before I realized that the sixteen-dollar bottle of champagne bought with such a vigorous and misunderstood “never mind! turned out to be a good investment.
– Считай, что это вложение средств.
Consider it an investment.
превосходное вложение средств, мелькнуло у меня в голове.
an excellent return on an investment, I thought.
Вообще, если подумать, неплохое вложение средств.
It's actually a very good investment, when you come to think of it.
– Словом, крупная недвижимость – хорошее вложение средств, правда?
“And real estate is a good investment, isn’t it?
Еще по крайней мере шесть месяцев у нас не будет отдачи от вложенных средств.
We won't have spendable money again from that investment for at least six months."
Мэрион улыбнулась: уверена, мой брокер сказал бы, что это отличное вложение средств.
Marion smiled, Im sure my broker would say that it is a good investment.
На рискованные вложения средств в аргентинские золотые рудники и прочее в этом роде налагается строгое вето;
Speculative investments in Argentinian gold-mines and the like would be prohibited;
Со временем мы сможем обсудить вложения средств, которые Вы с мужем пожелаете сделать на имя ребенка.
In due course we can discuss what investments you and your husband might make in the baby’s name.
В то же время, по мере проникновения Запада в Россию, капиталисты, ездившие туда по делам, начинали интересоваться более экзотическими способами вложения средств.
At the same time, as Western investment began to permeate Russia, the same capitalists who arrived to do business were also interested in more exotic investments.
Когда репортер поинтересовался, можно ли считать покупку мистера Карла Трюдо разумным вложением средств, критик ответил: «Нет, зато это огромная помощь кампании музея».
When asked by the reporter if Mr. Trudeau's $ 18 million purchase was a prudent investment, the critic answered, “No, but it is certainly a boost for the museum's capital campaign.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test