Traducción para "вклад в натуральной форме" a ingles
Вклад в натуральной форме
Ejemplos de traducción
2. Прямой вклад и вклад в натуральной форме на осуществление деятельности
2. Direct and in-kind contributions to activities
(Возможный вклад в натуральной форме или консультирование: 2 х 5 100 долл. США)
(Possible in-kind contribution or consultancy: 2 x US 5,100)
d) следует поощрять вклад в натуральной форме и двустороннее сотрудничество, а также доступ к бесплатному программному обеспечению для РВПЗ.
(d) Provision of in-kind contributions and bilateral cooperation, as well as access to free PRTR software, should be promoted.
f) выразила признательность государствам-членам и международным и наднациональным организациям за их финансовый вклад и вклад в натуральной форме в пересмотр Системы;
(f) Expressed appreciation to Member States and international and supranational organizations for their financial and in kind contributions to the revision of the System;
f) выразила признательность государствам-членам и международным и наднациональным организациям за их финансовый вклад и вклад в натуральной форме в пересмотр СЭЭУ;
(f) Expressed appreciation to Member States and international and supranational organizations for their financial and in kind contributions to the revision of SEEA;
Мы высоко оцениваем усилия по сбору средств на цели ПДТР, в том числе выделение стипендий, пожертвования и вклады в натуральной форме.
We commend the efforts to raise funds for PACT, including the number of scholarships, donations and material and in-kind contributions that have been secured.
При принятии любых вкладов в натуральной форме Пленум, возможно, пожелает следовать процедуре, изложенной в финансовых правилах (решение МПБЭУ-2/7).
In accepting any in-kind contributions, the Plenary may wish to follow the procedure set out in the financial rules (decision IPBES-2/7).
Важным вкладом в натуральной форме является также работа, проводимая на добровольной основе членами инициативных групп, которые были созданы Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях.
Work conducted on a voluntary basis by members of the action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space is also considered an essential in-kind contribution.
Хотя для обеспечения жильем мобилизуются семейные сбережения, переводы и вклады в натуральной форме, этот подход разрывает цикл неорганизованной застройки, перенаправляя развитие из неформальных в формальные городские районы.
While household savings, remittances and in-kind contribution are mobilized to provide housing, the approach breaks the cycle of informality by steering development in formal as opposed to informal urban areas.
Присутствие Центра в регионе расширилось благодаря щедрым финансовым взносам и вкладам в натуральной форме, внесенным правительством Республики Корея, а также региональными частными и государственными заинтересованными сторонами на конкретные мероприятия.
The Centre's growing presence in the region had been made possible by generous financial and in-kind contributions from the Government of the Republic of Korea and from regional private and public stakeholders for specific activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test