TraducciΓ³n para "Π²ΠΈΡΠΊΠΈ" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducciΓ³n
sustantivo
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ 21-2: ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠΌΠΎΠ³Π°Π΅ΠΌΡΡ
ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ², Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°, ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
Illustration 21-2: Fraudulent investments have been sought on the basis of an alleged massive projected increase in value of a variety of products, including art, stamps, and even malt whiskey.
Π£ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΠΈΡ
ΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π²Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΠΎΡ
Π°ΠΌΠ΅Π΄ ΠΠ΄Π°ΠΌΡ ΠΈ Π‘ΠΎΠΆΠΈ ΠΠΌΠΎΡΡΠ½Π΄Π΅, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°ΠΆΠ΅ΠΉ Π±Π΅Π· ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠΈΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΠΈΡΠ»Ρ ΠΈ ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡ 1997 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΠ΄Π΅ΡΠΎΠΊΡΠ½Π±ΠΎ Π€Π°ΠΊΠ΅ΠΉΠ΅, ΠΠΆΠ΅Π½ΠΊΠΈΠ½Ρ ΠΠ»ΡΠΌΠΎΠ½Π°, ΠΠ½ΠΎΠΌΠ΅ ΠΡΠΈΡΠΎ-ΠΠΈΡΠΊΠ΅ΠΉ, ΠΠ°Π±Π°ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΠΆΡΠ΄Ρ, ΠΠ΅Π½ ΠΠ΄Π°ΠΆΠΈ, Π Π°ΡΠΈΡ Π‘Π°Π»Π°Ρ ΠΈ ΠΠΊΠΈΠ½Π²ΡΠΌΠΈ ΠΠ΄Π΅ΡΠΎΠΊΠ°Π½, Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π±ΡΠ»ΠΈ Π°ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² Ρ
ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ Π°ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ², ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ
Π² Π½ΠΎΡΠ±ΡΠ΅ 1997 Π³ΠΎΠ΄Π°.
They were said to include Mohammed Adamu and Soji Omotunde, reportedly incommunicado since July and October 1997, respectively, Adetokunbo Fakeye, Jenkins Alumona, Onome Osifo-Whiskey, Babafemi Ojudu, Ben Adaji, Rafiu Salau and Akinwumi Adesokan, all allegedly arrested in a wave of arrests in November 1997.
Π― Ρ
ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Ρ ΠΠ΅ΠΌΠΏΠ±Π΅Π»Π»Ρ (ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΡ), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠ° ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ°ΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
, Π½ΠΎ ΠΈ - ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ - ΡΠ΅Π΄ΡΠΎ ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ°Π» Π½Π°Ρ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΡ
ΡΡ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»ΠΎ Π½Π°ΠΌ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠΎΡΡ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π²ΡΠΈΡ
ΠΎΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ
Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΡΡΠΏΠΏΡ 77.
I would also like to pay a well-deserved tribute to my co-facilitator, Ambassador Campbell of Ireland, not only for his patience and negotiating skills and his understanding of the shortcomings of others, but also β and this is very important β for the generous supply of Irish whiskey during our negotiating sessions, which went a long way towards sharpening our senses as we grappled with an endless avalanche of amendments from our numerous friends of the Group of 77.
ΠΠ½ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ» ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π½Π° ΡΡΠΎΠ» ΡΠ²ΠΎΡ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
He unrolled the bottle of whiskey from the towel and put it on the table.
Π’ΠΎΠΌ Π²Π·ΡΠ» ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°Π» ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π·Π°Π²Π΅ΡΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
After a moment Tom got up and began wrapping the unopened bottle of whiskey in the towel.
ΠΠΎΠΊΠ° ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ Ρ
Π»ΠΎΠΏΠΎΡΡ, Π’ΠΎΠΌ ΠΎΡΠΏΠ΅Ρ Π΄Π²Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊ ΠΎΡΡΡΠ΄Π° Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
Meanwhile Tom brought out a bottle of whiskey from a locked bureau door.
βΒ Π― Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ,Β β ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» Π’ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ. ΠΡΡΡΠ±ΠΈ ΡΡΠΌΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅:
"I'll get some whiskey," answered Tom. He went inside. Gatsby turned to me rigidly:
βΒ ΠΠ΄Π΅?Β β Π²ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ Π£ΠΈΠ·Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΡ
Π½ΡΠ²ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠ°Π΅ΠΌ Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.Β β ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π°, Ρ Π±Ρ Ρ
ΠΎΡΡ Π·Π½Π°Π»Π°, ΡΡΠΎ ΡΡ ΠΆΠΈΠ²!
βWhere?β spluttered Mrs. Weasley, choking on her tea and whiskey. βIf Iβd seen that, Iβd have known you were alive!β
Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄, Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΠ°ΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ ΠΠ°ΠΊΡΠΈΠΌ Π±Π΅Π· ΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΡΠΊΠΈΒ β ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠ°Π»Π° Π²ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ.
Hagrid, he noticed, was keeping Madame Maximeβs horses well provided with their preferred drink of single malt whiskey;
ΠΡΠ΅ΠΌΡΠ΅Ρ-ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ° ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° Π·Π°Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΡΡ, Π΄Π° Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ³ΠΎΡΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠ΅Π».
The Prime Minister rather resented being told to sit down in his own office, let alone offered his own whiskey, but he sat nevertheless.
βΒ ΠΡΡΠ΅Π½Ρ Ρ
ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎ!Β β ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ ΠΠ°ΠΊΡΠΈΠΌ.Β β ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΠΉΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΌΡΡΠ΅ ΠΠ³ΡΠΈΠ΄Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΡ ΠΌΠΎΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ. βΒ ΠΠ΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΠΌ.Β β ΠΠ°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΡΡ. βΒ Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠΉΡΠ΅ Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ,Β β Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°Π²ΠΎ ΠΌΠ°Ρ
Π½ΡΠ»Π° ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ ΠΠ°ΠΊΡΠΈΠΌ.
βVery well,β said Madame Maxime, bowing slightly. βWill you please inform zis βAgrid zat ze βorses drink only single malt whiskey?β βIt will be attended to,β said Dumbledore, also bowing. βCome,β
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ, Π² Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ; ΡΒ ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½ΠΎ ΡΡΠ΅Π»ΡΡ Π² ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π» ΡΠ΅Π»ΡΡ Π³Π»Π°Π²Ρ ΠΈΠ· Β«Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ΅ΡΡΠΎΠΌΒ»,Β β Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ
: ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠΏΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ,Β β Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Ρ ΡΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ.
When I came back they had disappeared so I sat down discreetly in the living room and read a chapter of "Simon Called Peter"--either it was terrible stuff or the whiskey distorted things because it didn't make any sense to me.
Π Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°Π».
Also whiskey, canβt forget the whiskey.β
ΠΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π² ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Π΅ ΡΠΎ Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ?
Whiskey in a glass with ice, but what does whiskey look like?
Π― Π±Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Β«ΠΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΠ°ΠΊΒ», Π½ΠΎ Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ, Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈ Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Ρ
ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-ΡΠΎ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
Iβd say, βWhiskey, Mac,β but I donβt know if you have any whiskey.
sustantivo
ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ Π·Π½Π°Π» Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° Π³Π°Π»Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
Nicholas knew all about Galwegian usquebaugh.
ΠΠ²ΠΈΠ»Π»Π΅Ρ ΠΏΠΈΠ» Ρ
ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
Qwilleran was toasting with cold tea, but the others were sipping usquebaugh.
βΒ ΠΠΎΠΆΠΈΠ²Π΅ΡΡ, ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΡΡ.Β β ΠΠΈΡΠ°Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π» ΠΈ Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ Ρ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π±ΡΡΡΠ»ΡΡ.Β β ΠΠ°Π»Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅[21] Π²ΠΈΡΠΊΠΈ,Β β ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠ» ΠΎΠ½.Β β ΠΠΎΠ³ΡΠ΅ΠΉ Π½ΡΡΡΠΎ.
'We're almost in port; you'll recover.' The man strode up the ship and returned with a small flask, 'Galwegian usquebaugh,' he said.
ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡΠΈ Π ΠΈΡΠ°ΡΠ΄ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠΏΠ°Π» ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π±ΠΎΠ»Ρ ΠΎΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΡΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
He was short on sleep from many late nights and had an aching head from drinking too much good Scottish usquebaugh.
ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»ΡΡ ΡΡΠΈΡ
Π°ΠΌΠΈ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠ° ΠΠ΅ΡΠ½ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ» Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ Β«ΠΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π° Π΄Π»Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Β», ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Β«Π£ ΠΡΡΠΈ ΠΠ΅ΡΠ΄ΠΈ Π±ΡΠ» Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΊΒ» β ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ-Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
The evening ended with the reading of Robert Burns's poetry by the proprietor of Scottie's Men's Store and the singing of "Katie Bairdie Had a Coo" by the entire assembly with loud and lusty voices, thanks to the usquebaugh.
ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΡΠ΄Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠΎΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΡ Π½Π΅ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡΠ», ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, - ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΎΠ½ ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΌΠ΅ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΠΈΠ» ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΡ ΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π² ΠΊΠ°Π½ΡΠ½ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ Π²ΡΠΏΠΈΠ» Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΡ.
For this Wood he pretended an excessive sorrow, and vowed that usquebaugh had been the cause of his death,--indeed, in prison he partook of no other liquor, and drunk a bottle of it on the day before his death.
sustantivo
ΠΠΏΠΎΡ
Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ»ΠΈ Π½Π° Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ.
The era of the slave trade, when human beings were exchanged for trinkets and whisky, was a form of globalization, but an unfair one.
Π Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΡΠΌ ΡΠ΅ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΡΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ, ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π²ΠΈΠ½Π°, ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ, Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π±Π°ΠΊ.
Principal re-exports include petroleum products, manufactured goods, wines, spirits, malt whisky, and tobacco.
ΠΡΠ» ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΎΠ±ΡΡΠΊ Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠΎΠ², ΠΈ Π² Π²Π΅ΡΠ°Ρ
ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² Π£ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ± ΠΠΠΠΠΠΠ, Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ ΡΡΠΈ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
The passengers' personal belongings were searched and an assistant in the UNIKOM Claims Office was found to be in possession of three bottles of whisky.
Π‘Π²ΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΡ
ΡΠ°Π½Ρ Π²ΡΠ½ΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΠ°ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Π°, ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ² 96 Π±ΡΡΡΠ»ΠΎΠΊ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
They fled to the Iraqi coast and left 96 bottles of whisky behind when confronted with the timely reaction of Iranian coastal police.
Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ
Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΄ΠΎΠ², ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ², Π²ΠΈΠ½, ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΡ
ΡΠΏΠΈΡΡΠ½ΡΡ
Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ², Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π±Π°ΠΊΠ°.
Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships, manufactured goods, wines, spirits, malt whisky and tobacco.
ΠΠΠ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π³Π°Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡ
Π»Π°Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ Π² ΠΠ°ΠΌΠ±ΠΈΠΈ, Π° "ΠΡΠ΄Π±ΡΡΠΈ ΡΠ²Π΅ΠΏΡ" - ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π°Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅Π³Π°Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ ("Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Π±Π»ΡΠΊ").
TCCC produces carbonated soft drinks in Zambia, while Cadbury Schweppes produced both carbonated and non-carbonated drinks, as well as clear beer (whisky black).
ΠΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ ΠΠΈΠΎΡ, ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ
Π΅Ρ, Π²ΠΈΡΠΊΠΈ... Π΅ΡΠ΅ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ!
Christian Dior, hairdresser, whisky... more whisky!
ΠΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π²ΡΠΏΠΈΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠΌ, ΠΈ Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΡΡΠΈ Π΄ΡΠ°ΠΊΠΈ.
There was considerable whisky drinking going on, and I seen three fights.
ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½Π΅Ρ ΡΡΠ΄Π° ΠΆΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΡ Π³ΡΡΠ΄ΠΈΠ½ΠΊΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π±ΡΡΡΠ»Ρ Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
then I done the same with the side of bacon; then the whisky-jug.
Π― ΠΈΡ
Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», Π½ΠΎ Π·Π½Π°Π», Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΡ Π½ΠΈΡ
ΠΏΠ°Ρ
Π»ΠΎ.
I couldn't see them, but I could tell where they was by the whisky they'd been having.
ΠΠΈΠ»Π» ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ΅Π» ΠΊ Π±ΡΡΠ΅ΡΡ, Π΄ΠΎΡΡΠ°Π» Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΡ ΠΎΠ³Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Ρ.
Bill walked over to the sideboard and pulled out a bottle of fire-whisky and some glasses.
ΠΡΡΡΡ ΠΆΠ΅ Π² ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π½Π° Π΄Π²ΡΡ
Π±Π΅Π»ΡΡ
ΠΌΡΡΠ΅ΠΉ, Π²ΠΎΡΡΠ΅Π΄Π°Π²ΡΠΈΡ
Π½Π° ΡΡΠΎΠ»Π΅ Π² ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π½Π° ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
He was busy staring at two white mice sitting in what looked like whisky glasses on the table.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΆΠΈΠ½Π° ΠΎΡΠ΅Ρ Π²Π·ΡΠ»ΡΡ Π·Π° Π±ΡΡΡΠ»Ρ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Π΅ΠΌΡ Ρ
Π²Π°ΡΠΈΡ Π½Π° Π΄Π²Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠΉΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Ρ Π±Π΅Π»ΡΡ Π³ΠΎΡΡΡΠΊΡ.
After supper pap took the jug, and said he had enough whisky there for two drunks and one delirium tremens.
ΠΠ° Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ ΠΏΡΠΈΡ
Π²Π°ΡΠΈΠ» Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Π±ΡΡΡΠ»Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Π² ΡΡΠΈ Π³Π°Π»Π»ΠΎΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π» Π² Π»Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠΎΠΉ.
And then he had fetched away a three-gallon jug of whisky, too, that he found under a wagon when he was starting home through the woods.
ΠΠ½ Π²Π·ΡΠ» ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΊΡΡΠ½ΡΠ» Π΅Π΅ β Π½Π΅ ΡΠ°Π»ΡΡΠΈΠ²Π°Ρ Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ Π΅ΠΌΡ Π½Π°Π΄ΠΎ Π² Π³ΠΎΡΠΎΠ΄, ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, Π° ΡΠΎ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈ Π²ΠΎ ΡΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ.
He took it and bit it to see if it was good, and then he said he was going down town to get some whisky; said he hadn't had a drink all day.
βΒ Π’Π°ΠΊ Π½Π°ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π² Π°ΡΠΌΠΈΠΈ, β ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠ» ΠΏΡΡΠ½ΠΈΡΠ°, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΊ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ. βΒ Π ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ? β ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π±Π°ΡΠΌΠ΅Π½.
βThatβs what they told us in the army,β said the man, and his eyes began the long trek back down to his whisky. βWill that help?β asked the barman.
ΠΠ΅ ΡΡΠΈΠΊΠΈ Π»Π΅Π³ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎ ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-ΡΠΎ Π½Π° Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ
Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ Π½Π° ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½ Π΄Π»Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΡΠΎ, ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΡΡ, ΠΈ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄.
His whiskers stroked what must have been a touch sensitive panel on the inside of the whisky-glass like affair, and it moved forward slightly.
βΒ ΠΠΈΡΠΊΠΈ,Β β Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠΈΠ» Ρ,Β β Π΅ΡΡΡ ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ?
βWhisky,β I said. βIs there any whisky in this place?β
ΠΠ½ΠΈ Π²ΡΠΏΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Ρ ΠΈ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Ρ ΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
They had tea and whisky, more tea than whisky.
frase
ΠΡΠ΄Ρ ΠΠΎΡΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΌΠ½ΡΠΉ Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΊΠ°, Π΄ΡΠ΄Ρ ΠΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΡΠ΅Π²Π°Π» ΡΡΡΠ»ΠΎ... ΠΈ Π²ΡΠ³ΠΎΠ½ΡΠ» ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π΅ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
Well, Uncle Porter- He's my half-wit uncle with the hives. Uncle Porter was heating up the mash and starting in to sweat out about a 40 gallon... Of the prettiest mountain dew that ever invited snakes to a picnic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test