Traducción para "взял его" a ingles
Взял его
Ejemplos de traducción
Ответ: Да, я взял его с собой.
Answer: Yes, I took him with me.
Двое или трое солдат взяли его за плечи и заставили идти впереди них.
Two or three soldiers took him by the shoulders and forced him to walk in front of them.
Согласно сообщению, полицейские взяли его под стражу и избивали, пока он не впал в состояние комы.
The police reportedly took him into their custody and allegedly beat him until he lapsed into a coma.
В декабре 2009 года Организация Объединенных Наций репатриировала его в Непал, но армия взяла его под стражу по прибытии в аэропорт в Непале и пока не передала его гражданским властям, несмотря на распоряжения судов и Премьер-министра.
The United Nations repatriated him to Nepal in December 2009, but the army took him into their custody on his arrival at the airport in Nepal and has so far not handed him over to the civilian authorities, despite the court orders and orders from the Prime Minister.
Поскольку линия поведения г-на Яо шла вразрез с соответствующими правовыми нормами, регламентирующими организацию собраний и манифестаций, то 27 марта органы по поддержанию общественной безопасности, действуя на основании положений статьи 296 Уголовного кодекса Китая, взяли его под стражу по подозрению в совершении преступления, связанного с организацией незаконных собраний, манифестаций или демонстраций.
As Mr. Yao's conduct was in breach of relevant provisions of the Chinese regulations on the organization of assemblies and marches, on 27 March the public security authorities, acting in accordance with the provisions of article 296 of the Chinese Criminal Code, took him into criminal detention on suspicion of the crime of organizing an unlawful assembly, march or demonstration.
Взял его самостоятельно.
Took him down by himself.
Но армия взяла его.
Army took him though.
Мы взяли его живым.
We took him alive.
Взял его на мушку.
Took him at gunpoint.
Французские журналисты взяли его.
The French journalists took him.
Я взял его к себе.
Took him on here.
Но хозяин взял его под руку.
But Farmer Maggot took him by the arm.
Когда мы взяли его, разве мы не поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху?!
Didn’t we swear when we took him in we’d stamp out that dangerous nonsense?”
Рон резко остановился, но Гермиона взяла его за локоть и потащила дальше, вверх по лестнице.
Ron came to an abrupt halt, but Hermione took him by the elbow and tugged him on up the stairs.
— Когда мы взяли его в свой дом, мы поклялись, что положим конец всей этой ерунде, — упрямо продолжил дядя Вернон, — что мы вытравим и выбьем из него всю эту чушь!
“We swore when we took him in we’d put a stop to that rubbish,” said Uncle Vernon, “swore we’d stamp it out of him!
– Конечно, – сказал я и взял его.
I said, and took him.
Но, тем не менее, он взял его.
Nevertheless, he took him.
И взяла его за руку.
Then she took him by the hand.
Я взял его за руку.
And I took him by the hand.
Один из них взял его за руку.
One now took him by the hand.
Я взял его на празднование.
I took him out celebrating.
Так что я взял его домой
So... I took him home.
Я взял его под свое начало.
I took him under my command.
Я взяла его на последнюю примерку.
I took him to the final fitting.
Поэтому я взяла его на ферму.
That's why I took him to the farm.
Поэтому я взял его в Чарли Компани.
So, I took him to Charlie Company.
- Мы с Рони взяли его... на прогулку.
Rani and I took him for...walkies.
— Я просто взял его к себе по просьбе одного друга.
I took him in as a favour to a friend.
Взял его с собой туда, где личность его была подтверждена.
I took him to where his identity was verified.
– Он оказался у моего дома, и я взяла его.
He turned up at my house and I took him in.
Я взял его за плечи и заглянул в его сердитые глаза.
I took him by the shoulders and looked into his angry eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test