Traducción para "великое проклятие" a ingles
Великое проклятие
Ejemplos de traducción
"Свобода станет великим проклятием для их расы".
Liberty would be a great curse to the race.
– Донные прокляторы напустили великое проклятие, загубившее целый лес, – продолжил Загремел. – Но мои родители избежали его, став вегетарианцами.
“The curse-fiends fired off a great curse that killed a huge forest,” Smash continued. “But my parents escaped the curse by becoming vegetarians.
И тем не менее, если я пытался надавить на жителей поселка, так же как когда-то Патриарх, – если я говорил, что никакой торговли с Югом не будет или я объявлю Великое проклятие, – кого я мог обвинить в том, что дети страдают от недоедания?
Still, if I tried to choke the town the way the Patriarch did — if I said no trading with the South or I'd pronounce the Great Curse — who could I blame when children grew sick with starvation?
И когда рей Иас обратил на неё внимание — а тогда ей было столько же лет, сколько сейчас девушке, — результаты обучения превзошли всё, даже самые смелые мечтания родителей. И так было до тех пор, пока эти мечты не превратились в кошмар великого проклятия, висящего над Иасом.
When Roya Ias's eye had fallen on her, at about the age this girl was now, the schooling had seemed to succeed beyond her family's wildest dreams—till the dream had melted into the long nightmare of Ias's great curse.
Какой бы вид неосознанность ни принимала, она вынуждает эго упрочивать образ того, кем, по-моему, я являюсь, заставляет его укреплять фантом «я», возникающий, когда мысль — великое благо и великое проклятие — начинает захватывать и заслонять простую, и вместе с тем глубокую радость единства с Сущим, Источником, Богом.
Whatever form it takes, the unconscious drive behind ego is to strengthen the image of who I think I am, the phantom self that came into existence when thought a great blessing as well as a great curse began to take over and obscured the simple yet profound joy of connectedness with Being, the Source, God.
a great curse
И тем не менее, если я пытался надавить на жителей поселка, так же как когда-то Патриарх, – если я говорил, что никакой торговли с Югом не будет или я объявлю Великое проклятие, – кого я мог обвинить в том, что дети страдают от недоедания?
Still, if I tried to choke the town the way the Patriarch did — if I said no trading with the South or I'd pronounce the Great Curse — who could I blame when children grew sick with starvation?
И когда рей Иас обратил на неё внимание — а тогда ей было столько же лет, сколько сейчас девушке, — результаты обучения превзошли всё, даже самые смелые мечтания родителей. И так было до тех пор, пока эти мечты не превратились в кошмар великого проклятия, висящего над Иасом.
When Roya Ias's eye had fallen on her, at about the age this girl was now, the schooling had seemed to succeed beyond her family's wildest dreams—till the dream had melted into the long nightmare of Ias's great curse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test