Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Этот голубой глаз непрестанно двигался, не моргая, вращаясь вверх, вниз, из стороны в сторону, совершенно независимо от первого, нормального глаза — а кроме того, он временами полностью разворачивался, заглядывая куда-то внутрь головы, так что снаружи был виден лишь белок.
The blue eye was moving ceaselessly, without blinking, and was rolling up, down, and from side to side, quite independently of the normal eye—and then it rolled right over, pointing into the back of the man’s head, so that all they could see was whiteness.
Он как поплавок, все время вверх-вниз, вверх-вниз. – Он там один?
Up, down, up, down, like a jack-in-the-box.” “Just one?”
Теперь — кровать, вместе с ней самой. Вверх. Вниз. Вверх. Вниз.
Now the bed, complete with her weight. Up. Down. Up. Down.
Шейд упрямо бил ими по морозному воздуху — вверх-вниз, вверх-вниз.
He doggedly pounded the frigid air, up, down, up, down.
Вверх-вниз, вверх-вниз. Стало укачивать, и он открыл глаза.
Up, down, sway; up, down, sway. He began to feel seasick, and had to open his eyes again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test