Traducción para "вампиров" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Она упомянула о проекте изучения многообразия генома человека (названном проектом "Вампир"), который представляет собой многонациональную по охвату и многомиллионную по затратам инициативу отображения генетической структуры человека.
She referred to the Human Genome Diversity Project (nicknamed the "Vampire Project"), a multinational, multi-million-dollar initiative to map the human genetic structure.
И только Греция оказывает сопротивление и проявляет солидарность с борющимися сербами"; "В то время, когда коммунизм прекратил свое существование в православных государствах Восточной Европы, римский вампир (Папа) готовится к шутовскому представлению".
Greece alone offers resistance and sympathizes with the struggling Serbs"; "Communism is vanishing in the Orthodox States, in eastern Europe, the Vampire of Rome (the Pope) is preparing to gorge himself".
Как и в предыдущие годы, ряд представителей коренных народов говорили о проекте по разнообразию генома человека, прозванного проектом "Вампир", поскольку целью его является сбор и патентование генетических материалов коренных народов, и потребовал немедленно прекратить осуществление этого проекта.
As in previous years, several indigenous representatives spoke about the human genome diversity project, nicknamed the vampire project because its aim was to collect and patent genetic materials from indigenous peoples, and called for an immediate stop to it.
Пожалуйста, окажись вампиром, пожалуйста, окажись вампиром.
Please be a vampire, please be a vampire.
его преследовало смутное ощущение, что в этой истории как-то замешаны вампиры.
he had a feeling vampires had come into the story somewhere.
А мне н-нужна новая к-книга о вампирах.
I’ve g-got to p-pick up a new b-book on vampires, m-myself.”
Путешествие с троллями. Златопуст Локонс Поездка с вампирами. Златопуст Локонс
Travels with Trolls by Gilderoy Lockhart Voyages with Vampires by Gilderoy Lockhart
Гермиона села на каменные ступеньки и опять уткнулась в свою «Поездку с вампирами».
Hermione sat down on a stone step and buried her nose in Voyages with Vampires again.
вампир Сангвини, высокий, истощенный, с темными кругами под глазами, едва кивнул.
the vampire Sanguini, who was tall and emaciated with dark shadows under his eyes, merely nodded.
Учеников боится, предмета своего боится… Так, куда это мой зонт подевался? Вампиры? Ведьмы?
Scared of the students, scared of his own subject now, where’s me umbrella?” Vampires? Hags?
— Да никакой ты не драконоборец! — кричал его приятель. — Ты посудомойщик в «Дырявом котле»… А вот я — охотник на вампиров, я их уже штук девяносто уложил…
“No, you’re not!” yelled his friend. “You’re a dishwasher at the Leaky Cauldron… but I’m a vampire hunter, I’ve killed about ninety so far—”
Гарри и Рон сели за свой стол рядом с Гермионой, уткнувшейся в любимую книжку «Встречи с вампирами».
Harry and Ron sat down at the Gryffindor table next to Hermione, who had her copy of Voyages with Vampires propped open against a milk jug.
— Гарри, познакомься, это Элдред Уорпл, мой бывший ученик, автор книги «Братья по крови: моя жизнь среди вампиров», и, конечно, его друг Сангвини.
“Harry, I’d like you to meet Eldred Worple, an old student of mine, author of Blood Brothers: My Life Amongst the Vampires—and, of course, his friend Sanguini.”
Я имею в виду, что если они все вампиры, следовательно, они опасны все, но вампиры вампирам рознь.
I mean, if they're all vampires then they're all dangerous,- but there are vampires and vampires.
Ты — вампир! — воскликнул он. — Кровопийца-вампир!
You are a vampire!' he said. 'You're a bloody vampire.'
sustantivo
От гигантской летучей мыши-вампира, думаю, произошли...
... of the giant vampire bat, thought to have gone ext...
С чего бы летучая мышь-вампир превратила её в зомби?
Why would a vampire bat turn you into a zombie?
Летучая мышь-вампир потребляет в десять раз больше крови в день, чем находится в ней самой.
A vampire bat must consume ten times its own weight in blood each day, or its own blood cells will die.
Если бы в США были летучие мыши вампиры .. То логично что они были бы в какой-нибудь -сильвании, вроде Пен-сильвании.
If a vampire bat was in the U.S., it would make sense for it to come to a "Sylvania," like Pennsylvania.
На очередной табличке имелись очередные инструкции. «ОПАСАЙТЕСЬ УКУСОВ ЛЕТУЧИХ МЫШЕЙ-ВАМПИРОВ».
There was another instruction plaque that said: BEWARE OF THE VAMPIRE BAT.
Но если я когда-нибудь и достигну этого искусства, то, вероятно, буду выглядеть вампиром с вывороченными ноздрями.
If I ever achieved it well and truly, I would have the look of a vampire bat.
Но он больше не хотел стать летучей мышью-вампиром и явно не желал стать червяком.
But he didn't want to be a vampire bat anymore, and he certainly didn't want to be a worm.
sustantivo
— А что, здесь действительно водятся демоны и вампиры?
“About the ghouls and demons and such in these mountains,”
На полке – фотопортрет – женщина-вампир. «Кто это?»
This portrait on a shelf--a ghoul woman. "Who's that?"
Но с другой стороны, ведь все вурдалаки (упыри, вампиры) — это мужчины.
On the other hand, a ghoul is always a male.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test