Traducción para "в течение всего" a ingles
В течение всего
Ejemplos de traducción
Посредничество в течение процесса осуществления
Mediating throughout implementation
Эти меры будут осуществляться в течение всего года.
These are implemented throughout the year.
Работа будет завершена в течение 2003 года.
The work will be completed throughout 2003.
Это продолжалось практически в течение всего марта.
This continued virtually throughout March.
J. Посредничество в течение процесса осуществления
J. Mediating throughout implementation
Судебный процесс будет проходить в течение всего апреля.
The trial will continue throughout April.
В течение всего допроса его жестоко избивали.
Throughout the interrogation, he was savagely beaten.
Эта помощь оказывается в течение всего года, а не только в течение учебного года.
The assistance is paid throughout the year, not only during the school months.
Рынок оставался стабильным в течение всего дня.
The market remained steady throughout the day.
Мы советуем вам быть пристёгнутыми в течение всего полёта.
Keep your seat belt fastened throughout the flight.
Творческим людям нужно расслабляться, отдых в течение всего дня.
Creative people need to relax, recharge throughout the day.
Ты так и будешь есть в течение всего доклада?
Are you going to eat throughout my entire presentation?
Оно было спрятано у всех на виду в течение всего процесса.
It was hidden in plain sight throughout the trial.
Мы будем держать вас в курсе событий в течение всего вечера.
We'll keep you updated on this story throughout the evening.
Места на Земле получают солнечные лучи под различными углами в течение всего дня.
Places on Earth take the sun rays in different angles throughout day.
В течение всего слушания бесспорным считалось одно... То, что младенец умер на руках моей клиентки.
Throughout this whole proceeding, there's only been one given... that the child died in my client's arms.
Поэтому желательно и полезно, что во время карнавала и в течение всего года происходят социально-значимые события.
So it is very welcome and beneficial, especially during carnival but also throughout the year if any kind of social events take place.
История этой неразберихи составляет главное содержание истории монетного дела в течение средних веков и нового времени вплоть до XVIII столетия.
The history of these difficulties constitutes the history of the coinage throughout the Middle Ages and in modern times down to the eighteenth century.
Накопленные десятилетиями сравнительно мирного развития элементы оппортунизма создали господствующее в официальных социалистических партиях всего мира течение социал-шовинизма.
The elements of opportunism that accumulated over the decades of comparatively peaceful development have given rise to the trend of social-chauvinism which dominated the official socialist parties throughout the world.
Она перемещается в течении года.
It moves throughout the year.
Примерно так же они вели себя в течение всего путешествия.
They had throughout the journey.
В течение всего полудня она ловила их неодобрительные взгляды.
Throughout the afternoon she sensed then-disapproval;
И в течение всего этого времени из глаз его почти безостановочно катились слезы.
And, throughout it all, the bouts of inconsolable weeping.
В течение всего мероприятия священник держался скованно и замкнуто.
He remained heavy and stolid throughout the entertainment.
Кое-кто плакал не переставая в течение всего процесса совокупления.
She could weep throughout and not cease weeping.
В течение дня к резервуару непрерывно подъезжали автомобили.
Throughout the day, a constant stream of traffic arrived at the reservoir.
В течение всего этого монолога лицо священника оставалось бесстрастным.
The priest’s face remained impassive throughout her recital.
— В течение всего праздника капитан Кондо оставался у себя в каюте.
Captain Kondo remained in his quarters throughout the party.
— Через мой труп. В течение дня волнение все усиливалось.
“Over my dead body.” Throughout the day the feeling of unrest intensified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test