Traducción para "в присутствии быть" a ingles
В присутствии быть
  • in the presence of being
  • be in the presence of
Ejemplos de traducción
in the presence of being
МООНРЗС присутствует в Марокко, по сути дела, с конца 1991 года, при этом ее присутствие регулируется путем обмена письмами между его правительством и Генеральным секретарем, что является юридическим способом предоставления соответствующих привилегий и иммунитетов.
MINURSO had, in fact, been present in Morocco since late 1991, its presence there being governed by an exchange of letters between his Government and the Secretary-General constituting a legal instrument according appropriate privileges and immunities.
2.7 Старший суперинтендант Хибберт и сержант Форрест показали, что 29 июня 1990 года в Бриджпортском отделении полиции автор, будучи должным образом предупрежден об ответственности за дачу ложных показаний, в их присутствии, а также в присутствии помощника суперинтенданта Лоренса признался в том, что нанес удар ножом г-ну Чаню и забрал его деньги.
2.7 Senior Superintendent Hibbert and Sergeant Forrest testified that the author on 29 June 1990, at Bridgeport Police Station, in their and Assistant Superintendent Lawrence's presence, after being duly cautioned, confessed to stabbing Mr. Chan and taking his money.
be in the presence of
43. По своему характеру присутствие иностранца может подразделяться на три следующие категории: 1) законное присутствие, 2) транзитное присутствие или 3) физическое присутствие.
The nature of the presence of an alien may fall into one of three categories, namely, (1) lawful presence, (2) transitory presence or (3) physical presence.
– Он сказал так в моем присутствии, милорд.
He said it in my presence, m'Lord.
Дразнить само хладнокровие и присутствие духа!
Tease calmness of manner and presence of mind!
Гарри кашлянул, чтобы объявить о своем присутствии.
said Harry, to announce his presence.
Неожиданное присутствие Заметова неприятно поразило Раскольникова.
The unexpected presence of Zamyotov struck Raskolnikov unpleasantly.
– Эту подпись поставила я. В присутствии его ближайших сподвижников и помощников.
I signed it thus in the presence of his lieutenants,
Лес, и вода, и воздух словно трепетали от их присутствия.
Forest and stream and air seemed palpitant with their presence.
Даже маглы чувствуют их присутствие, хотя и не видят их.
Even Muggles feel their presence, though they can’t see them.
В присутствии Дарси она не смела произнести фамилию Уикхем.
In Darcy’s presence she dared not mention Wickham’s name;
Само присутствие Туека вызовет сомнения, подозрения и колебания.
Tuek will sow doubt and suspicion just by his presence.
Величие прошедших веков давило на него, он физически ощущал присутствие Времени.
The immensity of time worried him, he could feel it as a presence.
Я ощущала его присутствие. — Его присутствие?
I sensed his presence.” “His presence?
Абсолютно никаких признаков их присутствия… его присутствия.
No lingering sense of their presence… of his presence.
Присутствие других (мое присутствие, сказала Гарриет) изменит историю.
A presence (my presence, said Harriet) will alter the story.
или, может быть, два присутствия.
or maybe two presences.
И, конечно, в ее присутствии.
In her presence, of course.
Чужого присутствия не ощущалось.
There was no presence.
Присутствие в отсутствии.
A presence in an absence.
не воздействие, но присутствие.
It is presence, not effect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test