Traducción para "в последний день" a ingles
В последний день
Ejemplos de traducción
2. Пассажировместимость по состоянию на последний день года.
2. Capacity as on the last day of the year.
В последний день этого мероприятия был принят заключительный доклад.
A final report was adopted on the last day of the event.
(Срок полномочий истекает в последний день указанного года)
(Term expires on the last day of the year indicated)
Г-н Брун отсутствовал в последний день сессии.
Mr. Bruun was absent for the last day of the meeting.
ИПЦ публикуются в последний день текущего месяца.
The CPI is published monthly on the last day of the current month.
Указанный остаток отражает положение по состоянию на последний день 1995 года.
This balance is a "snapshot" at the last day of 1995.
Чтобы ты разрушила всё в последний день!
So that you could ruin it on the last day!
Что Вы делали в последний день учебы?
–What did you do on the last day of term?
В последний день, он вышел со своими барашками.
On the last day, he went out with his sheep...
Мы сделаем это в последний день уходящего года.
We'll do it on the last day of the year.
Но в последний день нам был нанесен один визит.
But on the last day we had a visit.
Результаты экзаменов были объявлены в последний день семестра.
The exam results came out on the last day of term.
Марфа сказала ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
В самый последний день пребывания полка в Меритоне Уикхем вместе с другими офицерами обедал в Лонгборне.
On the very last day of the regiment’s remaining at Meryton, he dined, with other of the officers, at Longbourn;
А в последний день каникул произошло такое, отчего Гарри стал думать о школе просто с ужасом.
Then, on the very last day of the holidays, something happened that made Harry positively dread his return to school.
За весь последний день Фродо не вымолвил ни слова; он брел, согнувшись и спотыкаясь, не разбирая пути.
All this last day Frodo had not spoken, but had walked half-bowed, often stumbling, as if his eyes no longer saw the way before his feet.
Наступил последний день каникул. «Завтра, уже завтра я встречу Рона с Гермионой в «Хогвартс-Экспрессе», — подумал, проснувшись поутру, Гарри.
Harry woke on the last day of the holidays, thinking that he would at least meet Ron and Hermione tomorrow, on the Hogwarts Express.
В последний день каникул, когда Гарри сметал со шкафа помет Букли, в спальню вошел Рон с двумя конвертами.
On the very last day of the holidays Harry was sweeping up Hedwig’s owl droppings from the top of the wardrobe when Ron entered their bedroom carrying a couple of envelopes.
В последний день августа Гарри подумал, что ему следует поговорить с тетей и дядей по поводу того, что завтра ему надо быть в Лондоне на вокзале, и он спустился в гостиную, где Дурсли смотрели телевикторину.
On the last day of August he thought he’d better speak to his aunt and uncle about getting to King’s Cross station the next day, so he went down to the living room where they were watching a quiz show on television.
Был последний день февраля.
It was the last day of February.
Ведь он сегодня последний день с нами.
This is his last day with us.
Г-н Брун отсутствовал в последний день сессии.
Mr. Bruun was absent for the last day of the meeting.
- в последний день перед отъездом, да?
- the last day before he leaves, right?
Марфа сказала ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test