Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adverbio
В результате обстрела из танковых орудий группы палестинцев, пытавшихся вынести мебель из объятой пламенем столярной мастерской, по меньшей мере 8 палестинцев погибли, а более 100 человек получили ранения.
At least eight Palestinians were killed by Israeli tank fire directed at a group of Palestinians trying to salvage furniture from a woodwork shop that was ablaze and more than 100 people were wounded in the attack.
Президент Ширак (говорит пофранцузски): Ливан опять объят пламенем войны, что стало еще одним проявлением непрекращающегося конфликта на Ближнем Востоке, трагическое развитие которого, вот уже в течение шестидесяти лет, сопровождает существование Организации Объединенных Наций.
President Chirac (spoke in French): Lebanon has again been set ablaze by war, a further manifestation of the interminable conflict in the Middle East whose tragedies have, for 60 years now, punctuated the life of the United Nations.
А вы пока полностью облейтесь горючей жидкостью и приготовьтесь воссиять в пламени.
Now, why don't you guys get yourselves all lathered up in lighter fluid - and, uh, you're gonna get ready to light yourselves ablaze.
Огромная верфь Калтского Веридийского опорного пункта гибнет в пламени.
Calth Veridian Anchor, the vast shipyard, is ablaze and dying.
Казалось, вся северная сторона Иден-Пасс охвачена пламенем.
It seemed the whole north side of Eden Pass was ablaze.
Небо вспыхнуло алым пламенем, и горные вершины засияли.
The sky was ablaze with burning fire and the mountain peaks were shining.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test