Traducción para "в отношении разные" a ingles
В отношении разные
  • regarding different
  • in relation to the different
Ejemplos de traducción
regarding different
Участники группы обменялись также своим опытом и планами в отношении разных национальных подходов, которые охватывают целый спектр методов, начиная с проведения аукционов квот на выбросы и использования средств, полученных на них, для расширения инвестиций в технологии производства более чистой энергии и кончая разделением рисков правительства и оказанием поддержки технологическому развитию.
Panellists also shared their experiences and ambitions regarding different national approaches, which ranged from auctioning emission allowances and using the funds generated thereby to spur investment in cleaner energy technologies to government risk sharing and support for technology development.
140. Была также отмечена целесообразность обеспечения, насколько это возможно, согласования ссылок на группу лиц, которые должны уведомляться о решениях или действиях в соответствии с главой VIII. В этой связи было вновь обращено внимание на обсуждения в Рабочей группе и принятые ею решения в отношении разных групп лиц, которые должны уведомляться, в зависимости от конкретных решений и действий.
It was also pointed out that, to the extent possible, consistency in the references to the group of persons to be notified of the decisions or actions under chapter VIII was desirable. The consideration and decisions of the Working Group as regards different groups of persons to be notified depending on decisions and actions in question were recalled.
in relation to the different
Установив, кто прав и, тем самым, кому был нанесен ущерб другой стороной, а также прибегнув к соответствующим законоположениям, судья либо отдает распоряжение противной стороне компенсировать ущерб, нанесенный пострадавшей стороне, и исполнить находящиеся на рассмотрении обязательства, либо, чаще, придает законную силу мерам, просьба о принятии которых поступила от сторон и которые предусмотрены законом в отношении разных правонарушений.
Having established the right and that the same has been injured by the adverse party, and having applied the relevant legal provisions, the judge shall either order the adverse party to compensate the damages sustained by the injured party, to fulfil pending obligations or, more generally, enact the provisions requested by the parties and provided for by law in relation to the different offences envisaged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test