Traducción para "в любой час" a ingles
В любой час
Ejemplos de traducción
- ходатайство может быть представлено в любой момент, т.е. не подлежит каким-либо ограничениям по времени, в любой день и в любой час, и может быть рассмотрено в любое время;
- The application may be filed at any moment, i.e., not subject to any time-limit, on any day and at any hour and may be examined at any time.
12.21 Точное время Нгонго указать не смог, сказав лишь, что <<мог быть любой час после 20ти>>.
12.21 Ngongo was unable to be more precise about the time than that "it could have been any time after 20 hours".
Приходите в любой час.
You can come at any time.
– Завтра вечером в любой час.
Any time tomorrow night.”
— Я потушу мясо, и мы сможем поесть в любой час.
I’ll make a casserole, and we can have that any time.
Приезжайте в понедельник в любой час до полудня. — А пока, может быть, я могу быть вам полезен?
I’d say if you’re on board any time Monday forenoon that would be okay." "Is there anything that I can do for you in the meantime?
На следующее утро вы в любой час можете явиться в полицейский участок и заявить под присягой, что на вас было совершено нападение.
Any time the next morning you can call at the watch-house and swear an assault.
— Можете пользоваться ею, пока вы здесь, — сказала Илисиди, оказавшаяся рядом. — В любой день, в любой час.
“Use her while you’re here,” Ilisidi said, near him. “At any time, at any hour.
А мы, кто выходит в море, у нас с утра до вечера опасная жизнь, и в любой час нас может призвать Господь.
And we who are tossed on the waves of the sea from morning to night have a life full of responsibility and may expect the call at any time.
Она была уверена, что это произойдет очень скоро, ибо сын мог появиться теперь в любой час.
And it would have to be very soon, she knew, for her son should be making his appearance any time now.
В любой час дня или ночи я могла выглянуть из окна и увидеть его внизу на улице.
At any time of the day or night I could look out my window and see him standing in the street below my win-dow.
- Если бомба может быть взорвана в любой час, любой день и даже в любую неделю, то и в самолет ее могли принести в любое время после последней проверки.
‘If the bomb could be set off at any hour, any day, any week even, it could have been put in the aircraft at any time after the last maintenance check.’
– Слушай, мам, а ведь ты уже умерла, понятно? – с полным основанием мог бы я доказать ей в любой час тех полутора лет. – Ты умерла у меня на глазах ровно два, четыре, шесть, восемь, десять месяцев, год назад, а теперь просто тянешь время до похорон.
“Hey, look, Ma,” I could have argued with her with good reason any time during those sixteen months. “You’re dead already, don’t you know? You died one day exactly two, four, six, eight, ten, twelve months ago right in front of my eyes, and now you’re just hanging around.
В любой час дня она была занята.
Any hour of the day, she was equally busy;
В действительности оно было полезно для всего, в любой час дня и ночи, и в значительных дозах.
In fact, good for everything, at any hour of the day or night and in considerable quantities.
В любой час ночи Эллиот мог застать Рамсея за каким-нибудь делом.
At any hour of the night Elliott could find Ramsey doing something somewhere.
– Мы можем лечь спать пораньше, – заметила Карабелла. – Сны приходят в любой час.
"We can sleep earlier," Carabella observed. "Dreams come at any hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test