Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Они замечают, когда мы используем слова, чтобы прикрыть бездеятельность.
They notice when we use words to mask inaction.
Они замечают, когда законы, которые должны защищать их, не применяются.
They notice when laws that should protect them are not applied.
Она сообщила, что не замечала этой ошибки и при возобновлении предыдущих контрактов.
She said that she did not notice the error in previous contract renewals.
Если проверка не удовлетворяет сотрудника таможни, поскольку он замечает некоторые нарушения в
If the checks are not satisfactory to the Customs Officer because he noticed some
Если проверки не удовлетворяют сотрудника таможни, поскольку он замечает какое-либо нарушение в
If the checks are not satisfactory to the Customs officer, because he notices any
Вместе с тем, практики не замечают известных в теории
At the same time, the practitioners do not notice the fundamental algebraic properties of knowledge and information which are well known in the theory, and do not see the unavoidable contradictions in market institutions.
В 1990 году мы начали замечать потребление кокаина и героина, хотя и в небольших масштабах.
In 1990, we began to notice the consumption of cocaine and heroin, although on a small scale.
Сельхозпроизводители не являются пассивными жертвами, они адаптируются к ОДЗЗ, когда замечают, что продуктивность их земель меняется.
Farmers are not passive victims, they adapt to DLDD when they notice a change in their land productivity.
Вместе с тем он отметил, что клиенты, как правило, не замечают или не ценят качество до тех пор, пока оно не ухудшается.
He noted, however, that clients tended not to notice or appreciate quality until there was a deterioration.
В остроге, в окружающей его среде, он, конечно, многого не замечал, да и не хотел совсем замечать.
In prison, in his surroundings, he did not notice much, of course, and really did not want to notice.
Остроумны, остроумны-с. Всё-то замечаете!
Sharp-witted, you're sharp-witted, sir. You notice everything!
Разговаривая с князем, она как бы и не замечала, что Ганя тут же.
Conversing with the prince, Aglaya did not even seem to notice that Gania was in the room.
Может быть, вас кое-кто и замечает, кроме меня, а уж это невыгодно.
Someone besides me may notice you, and that is not at all to your advantage.
Артур не замечал, что бульдозеристы бегут прочь от бульдозеров;
Arthur didn’t notice that the men were running from the bulldozers;
Он ничего не замечал или замечал лишь то, что было велено.
He noticed nothing that he was not asked to notice.
Однако я неоднократно замечал за собой, что сам я не так уж и немногословен.
I have noted on a number of occasions that I myself have not been brief.
59. Председатель замечает, что представитель Сирии вернулся в помещение.
59. The Chairman noted that the representative of Syria had returned to the room.
36. Председатель замечает, что предложенные поправки не получили значительной поддержки.
36. The Chairperson noted that there did not appear to be sufficient support for the proposed amendments.
31. Г-жа ГАЭР замечает, что на ряд вопросов ответа не поступило.
31. Mrs. GAER noted that many questions remained unanswered.
Она замечает, что в новом законопроекте об иммиграции отсутствует ряд важных положений.
She noted that some important provisions were missing from the new immigration bill.
Он замечает, что некоторые организации не имеют средств для направления своих представителей в Женеву.
He noted that a number of organizations did not have the resources to send representatives to Geneva.
Исполняющий обязанности Председателя замечает, что сноску 14, возможно, следует перенести в Руководство по принятию.
The acting Chairperson noted that footnote 14 might be moved to the Guide to Enactment.
Прошло немного лет, и ихеты стали замечать, что порода лесных волков несколько изменилась.
The years were not many when the Yeehats noted a change in the breed of timber wolves;
Он с тревогой замечал, как Фродо то и дело поднимает левую руку, будто защищаясь от удара или заслоняя полуослепшие глаза от ужасного, ищущего их Ока.
Anxiously Sam had noted how his master’s left hand would often be raised as if to ward off a blow, or to screen his shrinking eyes from a dreadful Eye that sought to look in them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test