Traducción para "в древние времена" a ingles
В древние времена
adverbio
Ejemplos de traducción
adverbio
В древние времена период проведения Олимпийских игр был временем мира.
In ancient times the period of the Olympic Games was a time of peace.
Его происхождение связано с функциональным разделением индийского общества в древние времена.
It has its origins in the functional division of Indian society during ancient times.
Он считался милосердным методом казни в древние времена.
It was considered a merciful form of execution in ancient times.
В древние времена миром правили боги и чудовища.
In ancient times, the world was ruled by gods and monsters.
Их вывели в древние времена для борьбы с грызунами.
They were bred in ancient times for rodent control.
Знаешь, в древние времена проституция была священной профессией.
You know, in really ancient times, the prostitute was a sacred profession.
Как и в древние времена, богиня спустилась с Олимпа.
Surely as in ancient times, a goddess has descend from Olympus.
В древние времена все это было частью Верхнего Царства.
In ancient times, all this still belonged to the upper kingdom.
И как в древние времена, снова горит Рим.
and just as it did in the time of the ancients, rome is burning again.
Идея представительства была неизвестна в древние времена.
The idea of representation was unknown in ancient times.
В древние времена между эльфами и карликами вышла война из-за того, что карлики похитили сокровища эльфов.
In ancient days they had had wars with some of the dwarves, whom they accused of stealing their treasure.
В древние времена народам богатым и цивилизованным было трудно защищаться от народов бедных и варварских.
In ancient times the opulent and civilised found it difficult to defend themselves against the poor and barbarous nations.
Этот обычай, по-видимому, неизвестный в древние времена, — не старше конца пятнадцатого или начала шестнадцатого столетия, т. е.
This custom, unknown to ancient times, seems not to be older than the end of the fifteenth or beginning of the sixteenth century;
Налоги в размере определенной суммы с каждого раба, употребляемого в земледелии, в древнее время были, по-видимому, общим явлением во всей Европе.
Taxes of so much a head upon the bondmen employed in cultivation seem anciently to have been common all over Europe.
Путники подошли к гряде холмов, поросших могучими горными дубами – казалось, что их черно-серые стволы вырублены в древние времена из гранита.
The travellers reached a low ridge crowned with ancient holly-trees whose grey-green trunks seemed to have been built out of the very stone of the hills.
Как замечает доктор Арбутнот* [* John Arbuthnot. Table of ancient Coins, Weights and Measures. 1754], в древние времена в одежде богатых людей обоего пола было гораздо меньше разнообразия, чем в настоящее время.
In the dress of the people of fashion of both sexes there seems to have been much less variety, it is observed by Doctor Arbuthnot, in ancient than in modern times;
Но ее могила была разрушена в древние времена.
But her tomb was destroyed in ancient times.
В древние времена это была пища или вода.
In ancient times it had been food or water.
В древние времена это называли «астральным детерминизмом».
In ancient times it was termed "astral determinism."
Ведь в древние времена подобных инструментов не существовало.
For when in ancient times had such an instrument been heard?
Архивная комната была гробницей, совсем как в древние времена.
The muniment room was a tomb, just like those in ancient times.
– Но кто знает, как рожали здесь детей в древние времена?
But who knows how children were made here in ancient times?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test