Traducción para "в гробнице" a ingles
В гробнице
  • in the tomb
Ejemplos de traducción
in the tomb
Евреям было приказано оставить район гробницы Иосифа в Наблусе и район расположения гробницы Рахели в Вифлееме.
Jews were ordered to leave Joseph's Tomb in Nablus and Rachel's Tomb in Bethlehem.
5. Посещение Гробницы патриархов
5. Visits to the Tomb of the Patriarchs
2. Подразделение для охраны Гробницы
2. The Tomb guard unit
7. Командование охраны Гробницы патриархов
7. The Command at the Tomb of the Patriarchs
ООР 26 гробница в заливе Льюиса
SPA 26 Lewis Bay Tomb
4. Обеспечение безопасности в Гробнице патриархов
4. Security supervision at the Tomb of the Patriarchs
Он был вызван в Гробницу, как только раздались выстрелы.
He was called to the Tomb as soon as the shots were heard.
Поэтому было разрешено ношение оружия в Гробнице.
Therefore, weapons were allowed to be brought into the Tomb.
Забудь то, что в гробнице.
Forget whatever is in the tomb.
Кэтрин заключена в гробнице.
Katherine's locked away in the tomb. I know,
Кэтрин в гробнице или нет?
Is Katherine in the tomb or not?
В гробнице под обломками церкви.
In the tomb underneath the church ruins.
Найден в гробнице Нармера Первого.
Once in the tomb of Narmer the First.
Его нашли в гробнице Аменхотепа.
They found it in the tomb of Amenhotep.
— И осквернить вашу гробницу? — предположил Гарри.
“…or maybe from breaking into your tomb?”
Белая мраморная гробница, ненужное пятно в таком знакомом пейзаже.
The white marble tomb, an unnecessary blot on the familiar landscape.
Рассчитывал, что Темный Лорд не посмеет разграбить его гробницу?
Had he thought that the Dark Lord would be scared to violate his tomb?
— Не знаю… А как, по-твоему, Дамблдор мог его отправить к нам, если сам лежал в гробнице в Хогвартсе?
“I can’t—but can you explain how Dumbledore sent him to us if he’s lying in a tomb at Hogwarts?”
Махнув Джинни на прощание, Гарри встал, повернулся спиной и к ней, и к гробнице Дамблдора и пошел вокруг озера.
With a miserable gesture, Harry got up, turned his back on Ginny and on Dumbledore’s tomb and walked away around the lake.
Князья воздвигали гробницы пышней и роскошней дворцов; имена пращуров в истлевших свитках были слаще их уху, нежели имена сыновей.
Kings made tombs more splendid than houses of the living, and counted old names in the rolls of their descent dearer than the names of sons.
Ответа у Гарри не было. Временами он начинал думать, что просто подвинулся умом, позволив Волан-де-Морту без помех взломать гробницу.
Harry had no answers: There were moments when he wondered whether it had been outright madness not to try to prevent Voldemort breaking open the tomb.
— Раз так, Поттер, Дамблдор все равно что сам отдал мне палочку! — Голос Волан-де-Морта дрожал от злобной радости. — Я похитил палочку из гробницы ее последнего хозяина!
“But then, Potter, Dumbledore as good as gave me the wand!” Voldemort’s voice shook with malicious pleasure. “I stole the wand from its last master’s tomb!
Ему вспомнились похороны Дамблдора — ряды золоченых стульев, министр магии в первом ряду, перечисление заслуг Дамблдора, пышная гробница из белого мрамора.
He forced himself not to break down as he remembered Dumbledore’s funeral, and the rows and rows of golden chairs, and the Minister of Magic in the front row, the recitation of Dumbledore’s achievements, the stateliness of the white marble tomb.
— Потом займусь поисками оставшихся крестражей, — ответил Гарри, глядя на белую гробницу Дамблдора, отражавшуюся в воде по другую сторону озера. — Он хотел этого от меня, потому и рассказал мне о них все.
said Harry, his eyes upon Dumbledore’s white tomb, reflected in the water on the other side of the lake. That’s what he wanted me to do, that’s why he told me all about them.
— Да вот же гробница!
“There is the tomb,”
Они врываются в гробницы.
They are into the tombs.
Гробница Санти… – Санти построил гробницу, – произнес он.
Santi’s earthly tomb… “Santi designed the tomb,” Langdon said.
– Видеозапись из гробницы?
A videotape of a tomb?
Но ведь Гробницы пусты.
But the Tombs are empty.
- А гробница Розена?
And the Rosen tomb?
Что случилось в этой гробнице?
What happened in that tomb!
И вот они добрались до гробницы.
They had reached the tomb.
– Три Пещерных Гробницы
“The three Cave Tombs …”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test