Traducción para "в геттисберге" a ingles
В геттисберге
Ejemplos de traducción
in gettysburg
Будучи жителем Содружества штата Массачусетс, я хочу отметить, что именно это стало причиной событий в Лексингтоне, Саратоге и Геттисберге, и об этом стоит вспомнить, особенно сегодня.
As a citizen of the Commonwealth of Massachusetts, I note that this is what Lexington, Saratoga and Gettysburg were all about, and it is worth recalling this, especially today.
Знаете, однажды вечером в Геттисберге мы так--
- They're coming. One night in Gettysburg...
Снимаем это в Геттисберге, на 35 миллиметров.
We shoot it on location in gettysburg, 35 millimeter.
Я имею в виду Иран, Израиль, эту резню в Геттисберге.
I mean, Iran, Israel, this slaughter up in Gettysburg.
На следующий день весь мой полк был убит в Геттисберге
The next day, my entire regiment was slaughtered in Gettysburg.
У них будет экскурсия в Сonstitution Hall и переночуют они в Геттисберге.
They'll be visiting constitution hall and stopping in Gettysburg.
ЦРУ вот-вот узнают про нашего друга в Геттисберге.
The CIA... they're very close to finding out about our friend in Gettysburg.
Они очень близки к тому, чтобы найти нашего друга в Геттисберге.
They're very close to finding out about our friend in Gettysburg.
А вы знаете, капитан, что деревья в Геттисберге, что в Пенсильвании, изрешечены тысячами выстрелов со времён гражданской войны?
Did you know, Commander, that the trees in Gettysburg, Pennsylvania, absorbed thousands of gunshots in the Civil War?
Эй, день шестой - если у тебя сядет батарейка, в Геттисберге будет телефон, по которому я смогу до тебя дозвониться?
Hey, day six -- if your cell dies, is there a phone in Gettysburg I could reach you at?
Вот он, Геттисберг, — подумал я.
Gettysburg, I thought.
— При Геттисберге, — сказал Квентин.
            'Gettysburg,' Quentin said.
И Геттисберг вошел в историю".
And Gettysburg is history.
Надо решать — Вашингтон или Геттисберг?
I thought about it—Washington or Gettysburg?
— Значит, это Геттисберг? — Конечно, Геттисберг, — ответил он недовольно. — И не уверяй меня, что не знаешь.
"This must be Gettysburg," I said. "Of course it's Gettysburg," he said, disgusted. "Don't tell me you don't know.
Скорее всего в Геттисберге, в безопасности у родителей.
More than likely in Gettysburg, safely home again.
Правда, под Геттисбергом было убито несколько воспитанников военной академии.
They killed several men from the academy at Gettysburg.
Когда я был в Геттисберге, я ощущал, что духи убитых – здесь, что они буквально носятся в воздухе.
I've been to Gettysburg and felt the presence of the dead.
И нет никакой уверенности, — напомнил я себе, — что Кэти в Геттисберге
And I had no assurance, I reminded myself, that Kathy would be in Gettysburg.
— Жаль, что вы не видели меня под Геттисбергом или Антиетамом, мэм.
“Aw, shucks, ma’am, you should’ve seen me at Gettysburg or Antietam.
Тебе понравилось в Геттисберге?
Did you like Gettysburg?
Она знает, что вы в Геттисберге.
She knows you're at Gettysburg.
Мы поняли, Энди. Это экскурсия в Геттисберг.
It's a trip to Gettysburg.
Нужно было испробовать такой манёвр в Геттисберге.
Should've tried that move at Gettysburg.
В маленьком городишке в Пенсильвании, в Геттисберге.
Some little town in Pennsylvania called Gettysburg.
Может, нам стоит съездить в Геттисберг.
You know, maybe we should take a trip to Gettysburg.
Здесь, в Геттисберге, один из самых кровавых сражений ...
Here at Gettysburg, one of the bloodiest battles...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test