Traducción para "быть ученым" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
В марте 2011 года в Пекине был проведен практикум <<ученые ученым>>.
A scientist to scientist workshop was held in Beijing in March 2011.
Имеет место дефицит официального кодекса для ученых применительно к ученым - биомедикам и биологам
There is a lack of a formal code for scientists in the biomedical and biological scientists
содействие уменьшению дистанции между учеными и широкой общественностью (формирование чувства доверия к ученым)
To help to reduce the distance between scientists and the general public (building sense of trust for scientists)
Наверное, 149 лет – это слишком много, чтобы быть ученым.
Perhaps 1 49 is just too old to be a scientist.
В любом случае, я решила мне не нужно быть ученым, я просто должна выглядесть как ученый.
Anyway, I decided I don't need to be a scientist, I could just look like one.
Как ученые, мы безусловно отвечаем за это перед другими учеными и, с моей точки зрения, перед любыми другими людьми.
And this is our responsibility as scientists, certainly to other scientists, and I think to laymen.
Это – мечта ученого… и эти простые люди, крестьяне, так вдохновились ею!..
This is the scientist's dream . and these simple people, these peasants, are filled with it .
Улыбнувшись с чувством превосходства, ученый спросил:
The scientist gave a superior smile before replying, “What is the tortoise standing on?”
Но это были не просто отдельные поступки ученого, втянутого в мир политики.
But these were not just the isolated actions of a scientist dragged into the world of politics.
И когда вы научитесь не дурачить себя, вам станет легче не дурачить и других ученых.
After you’ve not fooled yourself, it’s easy not to fool other scientists.
Один там профессор, недавно умерший, ученый серьезный, вообразил, что так можно лечить.
A professor there, who died recently, a serious scientist, fancied that such treatment should be possible.
Он был назначен президентом Королевского общества и первым из ученых возведен в рыцарское достоинство.
He was appointed president of the Royal Society and became the first scientist ever to be knighted.
Более того, говорил он, ученые разрушают красоту природы, разбирая ее на части и обращая в математические уравнения.
Furthermore, scientists destroy the beauty of nature when they pick it apart and turn it into mathematical equations.
А в конференции, надо сказать, участвовали специалист по международному праву, историк, священник-иезуит, раввин, ученый-естественник (это я) и так далее.
There was an international lawyer, a historian, a Jesuit priest, a rabbi, a scientist (me), and so on.
— Из Пасадены. Работаю в Калтехе. И тут одна из них говорит: — О, а ученый по фамилии Полинг, он не оттуда?
I work at Caltech.” One of the girls said, “Oh, isn’t that the place where that scientist Pauling comes from?”
Галилей был ученым и писал для ученых.
Galileo was a scientist after all, and he was writing for scientists.
– Рашид – не просто ученый, – вздохнула Лита. – Он более чем ученый.
"Rashid is more than a scientist," Leeta sighed. "He's the scientist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test