Traducción para "быть силы" a ingles
Быть силы
  • to be strong
  • be a force
Ejemplos de traducción
to be strong
Ибо, не будучи в состоянии наделить силой справедливость, мы наделяем справедливостью силу.
If it was not possible to make what was just, strong, then what was strong must be made just.
Организация Объединенных Наций не может быть мощной силой, нацеленной на мир, если она не будет также мощной силой, нацеленной на развитие.
The United Nations cannot be a strong force for peace unless it is also a strong force for development.
Силен и спекулятивный фактор.
Speculation is also a strong factor.
Сила Грузии в ее этническом многообразии.
Georgia is strong for its diversity.
Более того, Организация Объединенных Наций не может служить мощной силой содействия миру, если она не является одновременно и мощной силой содействия развитию.
Moreover, the United Nations cannot exist as a strong force for peace unless it is also a strong force for development.
"Организации Объединенных Наций не может быть мощной силой, нацеленной на мир, если она не будет также мощной силой, нацеленной на развитие". (А/49/665, пункт 9)
“The United Nations cannot be a strong force for peace unless it is also a strong force for development,” (A/49/665, para. 9)
"Организация Объединенных Наций не может быть мощной силой, нацеленной на мир, если она также не будет мощной силой, нацеленной на развитие". (А/49/665, пункт 9)
“United Nations cannot be a strong force for peace unless it is also a strong force for development.” (A/49/665, para. 9)
А потому лишь, что он мудр и силен;
But because he's wise and strong.
Так вы это называете силой?
You call that being strong and good?
Червь под ними был все еще силен и бодр.
The maker beneath them still felt strong and willing.
Это потому, что вы не в силах оторваться от предрассудков!
That's because you're not strong enough to tear yourself free of prejudices!
Вот до какой силы доходит у иных девушек страсть к пропаганде!
That's how strong the passion for propaganda is in some girls!
– У меня не хватит силы. Да, кроме того, такая работа мне не по вкусу.
«I'm not strong enough, and I don't like the job;
Ветер дул с той же силой, но беззвучно, словно звук кто-то выключил.
The wind, though as strong as ever, was forgetting to roar.
Давеча он был в силах… Знаешь, у него что-то есть на уме!
He was strong enough today...You know, he's got something on his mind!
Пришла сила, много силы!
I was strong, really strong.
Так силен был его голод, так силен.
His need was so strong, so strong.
Он силен. Значит, и дух его тоже силен.
He is strong. His ghost may be strong, too.
Похититель Душ силен, но его сила не сравнится с вашей.
He is a strong man, this one - but not as strong as you will be.
Я недостаточно силен, чтобы охранять его. Но ты силен.
I’m not strong enough to keep up with him. But you’re strong.
если Злой еще неподвижен или не очень силен. – А если силен?
If the malice is a sessile, or is not too strong yet.” “What if it is strong?”
но не настолько силен...
But not that strong.
– Я силен, дитя мое, очень силен.
“I’m strong, little one,” I said, “very strong.
be a force
Вооруженных сил Новых сил
Forces of the Forces Nouvelles
Сила не может победить силу.
Force cannot defeat force.
В. Диалог с Силами обороны и безопасности <<Новых сил>> (бывшие Вооруженные силы <<Новых сил>>)
B. Dialogue with the Forces de défense et de sécurité-Forces nouvelles (ex-Forces armés des forces nouvelles)
вооруженные силы <<Новых сил>>
FAFN Armed Forces of the Forces nouvelles
Продолжаются передача функций сил Соединенных Штатов другим силам из состава Многонациональных сил и передислокация сил Соединенных Штатов.
The transfer of responsibility from United States forces to other forces of the Multinational Force and the redeployment of United States forces continue.
Использовать термин <<контингент сил>> вместо термина <<личный состав сил>> и <<уровень сил>>.
"Force-wide" and "force-level" have been replaced by "force asset".
Эти силы и создают нас.
We're shaped by such forces.
один — силой, другой — искусством;
one by force, another by skill;
Пауль проговорил: – В каждом из нас есть древняя сила, которая берет, и другая древняя сила, которая дает.
Paul said: "There is in each of us an ancient force that takes and an ancient force that gives.
– Уничтожить всю рабочую силу?!
Waste an entire work force?
Богатства больше, но силы меньше;
There is more of riches, but less of force.
И никакой силой Кольцо не истребить.
But as for breaking the Ring, force is useless.
Это означает, что на него должна действовать сила.
That means there must he a force on it.
Он хочет силой ворваться в замок!
He is trying to force entry to the chambers within!
Во-вторых. Государство есть «особая сила для подавления».
Secondly, the state is a "special coercive force".
Сила во всем, и все в Силе.
The Force is everything, and everything is the Force.
Если Сила - это жизнь, как может жизнь существовать без Силы?
If the Force is life, how can there be life without the Force?
Силы света против сил мрака и реакции.
The forces of light against the forces of darkness.
— Сила, — прошептала Каллиста. — Кто-то использует Силу.
“The Force,” whispered Callista. “Someone is using the Force.”
Так что же такое сила притяжения? Сила притяжения — это сила любви! Притяжение и есть любовь.
So what is the force of attraction? The force of attraction is the force of love! Attraction is love.
- Если Сила - это жизнь, как может жизнь существовать без Силы? - Что?
“If the Force is life, how can there be life without the Force?” “What?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test