Traducción para "быть руки вверх" a ingles
Быть руки вверх
Ejemplos de traducción
be arms up
Я воздел руки вверх.
I swung my arms up.
Ретта подняла руки вверх в насмешливом жесте.
She held her arms up in a sarcastic gesture.
Я так и сделал, вскинув руки вверх. И ничего не случилось.
I throw it off, raise my arms up. Nothing happened.
Мэдди, подними-вторую-руку-вверх! Она не могла.
Maddie, hold—your—other—armup!” She couldn’t.
Морватц вскинул руки вверх и опустил. — Вперед.
  Morwatz stood back, jerked his arm up and down. “Forward!”
Я быстро поднял руку вверх – и полетел прямо вверх.
I brought my arm up quickly—and soared straight ahead.
И Эмили, закатав рукава, запустила руку вверх по трубе.
Emily rolled up her sleeves and thrust both arms up the chimney.
Продолжая начатое движение, он вскинул руку вверх, а затем отвел ее в сторону.
In continuing the move, he swung his arm up and out.
– Подними вторую руку вверх, чтобы я мог накинуть петлю.
Hold your other arm up so I can get the loop over it.
Я вытянул руки вверх, в небо. – Я ПОЛЕЧУ! – закричал я. – ПОЛЕЧУ!
I raised my arms up to the sky. “I WILL FLY!” I cried out.
Они вышли на улицу, держа руки вверх, показывая, что они сдаются.
They came out with their hands up, surrendering.
Непосредственно до убийства жертва сдалась без какого-либо сопротивления, встав на колени и подняв руки вверх.
Before he was killed, he had submitted to arrest without resistance and was kneeling with his hands up as a sign of surrender.
Ивуарийскому офицеру и бойцам его отряда было приказано поднять руки вверх, а затем их разоружили, прежде чем они смогли подойти к французскому офицеру сил операции <<Единорог>> в звании капитана.
In fact, the officer and his detachment were able to make contact with a French officer, a Licorne captain, only after they had put their hands up and laid down their weapons.
— Всем руки вверх, выходи по одному! — раздался из темноты скрежещущий голос. — Мы знаем, что вы там!
“Come out of there with your hands up!” came a rasping voice through the darkness. “We know you’re in there!
– Руки вверх, Блейсделл!
Hands up, Blaisdell!
Руки вверх и не двигаться.
Keep your hands up and don’t move.
Джонс вздергивает руки вверх.
Jones put his hands up.
Аэкон тоже поднял руку вверх.
Aekon put his hand up.
— «Руки вверх» — два слова, гений.
“ ‘Hands up’ is two words, genius.”
Бобби поднял руки вверх.
Bobby held his hands up.
Я отступил назад, поднял руки вверх.
I stepped back, hands up.
– Руки вверх! – Голос был резкий и повелительный.
Hands up!’ The voice was sharp and compelling.
Хенаро двигал руками вверх и вниз.
Genaro moved his hands up and down.
Джо примирительно поднял руки вверх:
Joe put his hands up in a conciliatory gesture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test