Traducción para "быть решением" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
14 К примерам решений, касающихся ликвидации банков ОРВ, относятся: решение IV/11, ¶7; решение IV/12, ¶2; решение IV/24, ¶4; решение VII/31; решение XVII/17; решение XVII/18, ¶1.
14 Examples of Decisions addressing ODS bank destruction include: Decision IV/11 at ¶7; Decision IV/12 at ¶2; Decision IV/24 at ¶4; Decision VII/31; Decision XVII/17; Decision XVII/18 at ¶1.
"решение" Решение Совета управляющих Комиссии
"decision" A decision of the Governing Council of the Commission
Решения, принятые социальными службами, решения о временном помещении в учреждения и решения по срочным вопросам
Decisions by social services, temporary decisions, so-called urgent matter decisions
Эти решения включают решения, касающиеся приказа о депортации, и решения о высылке из Соединенного Королевства.
These decisions include decisions to make a deportation order, and decisions to remove from the United Kingdom.
Впрочем, решение было принято за несколько часов до того, как оно было объявлено.
The necessary decision was known for hours before it was voiced.
Или хочешь ты, чтоб я сам, без тебя, принял то Водяное решение?
Would you have me take that decision away from you?
Как может случиться, чтоб это от моего решения зависело?
How could it come about that it should depend on my decision?
Эти мысли пронеслись, перейдя в твердое решение.
The thoughts flicked through his mind with decision hard on their heels.
Решения, решения… — Что-то беспокоит тебя, женщина?
Decisions, decisions… "Something's been worrying you, woman."
Решение принадлежит мне, знаешь ли. – Какое решение?
The decision is mine, you know.’ ‘What decision?’
Ведь отсутствие решения намного лучше, чем неправильное решение.
How much better no decision than a wrong decision?
Промежуточные решения являются временными решениями, а временные решения -- это плохие решения.
Interim solutions are makeshift solutions, and makeshift solutions are bad solutions.
Заменить выражение <<окончательные решения>> на <<долговременные решения>>.
Replace "permanent solutions" with "durable solutions".
Только жизнеспособные решения могут быть подлинными решениями.
Only viable solutions can be genuine solutions.
Решения для одной проблемы должны быть решениями для них всех.
Solutions to one problem must be solutions for all.
Резолюции следует рассматривать не в качестве решений как таковых и не как решения сами по себе, а как действенные способы для достижения решения.
Resolutions should not be perceived as solutions per se or solutions in themselves, but as viable means to a solution.
Ее решение будет способствовать решению и многих других проблем.
Its solution would facilitate the solution of many other problems.
Единственным прочным решением проблемы является решение, предполагающее создание двух государств.
The two-State solution is the only sustainable solution.
Это должно быть решение, не призывающее к сдаче и уходу.
It must be a solution that does not call for... surrender or for cutting and running now.
Я могу понять, что вам хотелось бы этого, но поскольку вы знаете, что этого не будет, не размышляли ли вы о том, что не проснуться, может быть решением?
I can understand that you might feel that way, but since you know that that's not the case, have you found yourself... thinking that... not waking up... might be a solution?
Теперь последнее, что я хочу, так это вмешиваться в Мужской Семейное дел, но оказывается, что изменение в локали для вас может быть решением проблемы для нас обоих.
Now the last thing I want is to interfere in a man's marital affairs, but it appears that a change in locale for you might be a solution for both of us.
Я даже предложил им радикальное решение, позволявшее избавиться от разряда:
I even proposed a practical solution for eliminating the spark.
Только это материалистическое решение действительно совместимо с естествознанием и только оно устраняет идеалистическое решение вопроса о причинности Петцольдтом и Махом, о чем мы будем говорить особо.
This materialist solution alone is really compatible with natural science, and it alone eliminates both Petzoldt’s and Mach’s idealist solution of the question of causality, which we shall speak of separately.
Разве какая-нибудь другая философская точка зрения «решает» вопрос, для решения которого собрано еще недостаточно данных?
Does any other philosophical standpoint “solve” a problem before enough data for its solution has been collected?
Вот же оно, решение: возможность проследить за Малфоем существовала. Как мог он забыть, почему не додумался раньше?!
He had the solution at last: There was a way to have Malfoy followed—how could he have forgotten, why hadn’t he thought of it before?
Мы никакого решения предложить не могли и лишь надеялись, что все обойдется — а исполнение балета уже было назначено на следующий уик-энд.
We didn’t offer any solution, but rather waited to see what would happen when the performances came the following weekend.
– Мне не нравится оставлять непроясненным такой важный момент, – сказал Лето. – Суфир, я хочу, чтобы ты уделил первоочередное внимание решению этой проблемы.
"I don't like an unanswered question of this importance," Leto said. "Thufir, I want you to give top priority to solution of this problem."
Он предполагает, что, даже если пространство-время деформировано таким образом, что можно переместиться в прошлое, происходящее в пространстве-времени должно быть согласованным решением физических уравнений.
It says that even if space-time is warped so that it would be possible to travel into the past, what happens in space-time must be a consistent solution of the laws of physics.
Решение проблемы феи оказалось решением и для всей компании!
So the fairy’s solution was the group’s solution!
Это было суровое решение… если это вообще можно было назвать решением.
It was a draconian solution . if it could be called a "solution" at all.
– Сегодня утром на Совете мы нашли решение, государь! – Решение?
"In the Council this morning, Sire, we found a solution!" "A solution?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test