Traducción para "быть ребенком" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
* руководящие принципы Конвенции о правах ребенка: наилучшие интересы ребенка; право ребенка на выживание, жизнь и развитие; недискриминация и обеспечение участия ребенка;
:: The guiding principles of the Convention on the Rights of the Child: the best interests of the child; the child's right to survival, life and development; nondiscrimination; and the participation of the child;
Интересы ребенка и уважение мнения ребенка
Best interests of the child and respect for the views of the child
Родители ребенка должны знать и понимать ребенка, для того чтобы в полной мере способствовать развитию ребенка.
The parents of a child are required to get to know and understand the child in order to competently support the child's development.
Содержание собственного ребенка/ребенка разведенного супруга.
Raising of an own child/a child of the divorced spouse.
Пособие по уходу за ребенком, отпуск по уходу за ребенком
Child-raising benefit, child-raising leave
Стигматизация ребенка, даже словом, причиняет ребенку вред.
Stigmatizing a child, even if by language, was harmful to the child.
Пособие на ребенка призывника выплачивается матери ребенка.
A benefit to a conscript's child is paid to child's mother.
Незаконное разлучение ребенка с родителями или подмена ребенка
Unlawfully separating a child from parents, or replacing a child.
Миссис Рид, я не мать, но я знаю, каково быть ребенком и бояться.
Mrs Reed, I'm not a mother, but I know what it is to be a child and to be afraid.
Скажем, что сделано, то сделано и мистер Джефферсон - просто хороший парень который пытается быть ребенком потому что у него никогда не было детства.
Let's say it's all made up, and Mr. Jefferson is just a nice guy who's trying to be a child because he never got to have a childhood.
Он повторяет то, что уже говорил мне, когда я был ребенком!..
He's repeating things he said to me when I was a child , Kynes thought.
Интересно, радовалась ли она, что отделалась от харконненского ребенка?..
Was she glad to rid herself of a Harkonnen child?
Я оставила бы с ним только одного маленького ребенка.
I should paint one little child left with Him.
Лужин обвинял вас, что вы даже были причиной смерти ребенка.
Luzhin even accused you of causing a child's death.
Атрибуты смерти передаются от матери к ребенку, от ребенка к ребенку.
These attributes of death are passed on from mother to child, from child to child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test