Traducción para "быть предельно осторожными" a ingles
Быть предельно осторожными
Ejemplos de traducción
— Нет, но я бы хотел, чтобы отныне она была предельно осторожна.
No, but I want her to be extremely careful from now on.
– Да, если этот мальчик такой же, нам нужно быть предельно осторожными.
“Yes, if this boy’s anything like that one, we’re going to have to be extremely careful.
Думаю, вы знаете, что надо с предельной осторожностью выбирать планеты, которые используешь.
You have to be extremely careful, as I suppose you know, in choosing the planets that you use.
Теперь Гарри, продвигаясь с предельной осторожностью и оставшись на время в одиночестве, отметил факт, что клубный зал и прилегающие участки коридора почти не пострадали.
Now Harry, advancing with extreme care, and for the moment alone, took note of the fact that the lounge and the adjacent areas were relatively undamaged.
Медленно и неуклюже Абдулла пробирался, скорчившись, между чем-то вроде гигантских колокольчиков, переставляя большие бородавчатые лапы с предельной осторожностью, поскольку вниз почему-то смотреть не получалось — только вверх и вперёд.
He crawled, in a slow and toilsome crouch, among what seemed to be giant bluebells, placing each huge and warty hand with extreme care because, for some reason, he could not look downward—only up and across.
Они уже много дней ходили по колено в растительности, которая служила отличным трутом, а даже в Убежище Дейра, где черный камень стен не мог загореться, детей с самого рождения приучали быть предельно осторожными с открытым огнем.
They'd all been walking around knee-deep in tinder for days, and even at the Keep of Dare, where the black stone of the walls would not burn, children were taught from earliest childhood to be extremely careful with open flame.
К вопросу о контрмерах, принимаемых международными организациями или в отношении таких организаций, следует подходить предельно осторожно.
The issue of countermeasures by or against international organizations called for an extremely cautious approach.
Считаем, что государства должны быть предельно осторожными в задействовании этого инструмента, особенно когда запрос касается ситуации, связанной с наличием спора между сторонами, одна из которых не признает юрисдикцию Суда для себя обязательной.
In our view, States must be extremely cautious in their use of this instrument, particularly when the application pertains to situations relating to a dispute between parties, one of which does not recognize the jurisdiction of the Court as binding upon them.
Так как мы понятия не имеет, насколько он силен, нам нужно быть предельно осторожными.
Since we still have little clue as to just how strong he is, we need to be extremely cautious.
И в то же время надо быть предельно осторожным в обещаниях.
At the same time, Miles would have to be extremely cautious about what he promised.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test