Traducción para "быть подходящим местом" a ingles
Быть подходящим местом
  • be a suitable place
Ejemplos de traducción
be a suitable place
Средняя/высокая - Подыскание подходящего места для техобслуживания и безопасного хранения может быть сопряжено с трудностями.
Medium/High - Finding a suitable place to maintain and secure can prove difficult.
Есть другие, более подходящие места для решения вопроса о методах подачи просьбы о предварительном постановлении.
There were other more suitable places to address alternative methods of requesting preliminary orders.
Кроме того, по мнению ППП, внутренний двор не является подходящим местом для размещения задержанных, в частности женщин.
Furthermore, the SPT is of the view that the yard is not a suitable place to accommodate detainees, in particular women.
Наиболее подходящим местом для статьи 40 была бы, пожалуй, нынешняя статья 31 (Возмещение) в качестве ее пункта 3.
The most suitable place for article 40 would perhaps be in current article 31 (reparation), as its paragraph 3.
Мы всегда считали Вену наиболее подходящим местом для размещения организации ДВЗИ и считаем, что эта перспектива пользуется консенсусом.
We have always considered Vienna as the most suitable place to serve as the seat of the organization for the CTBT and believe that this enjoys consensus.
В настоящее время предпринимаются шаги к тому, чтобы найти для них более подходящее место, с тем чтобы можно было одновременно обеспечить их безопасность и улучшить условия их жизни.
Steps are currently being taken to find a more suitable place for these people with a view to reconciling security needs with the need to improve their living conditions.
среди некоторых групп безработных женщин наблюдается отсутствие мотивации и настойчивости, которые необходимы для продолжительного поиска подходящего места работы.
among certain groups of unemployed women there is a lack of motivation and lack of perseverance among some women in the lengthy process to acquire a suitable place of employment.
В связи с тем, что уже существовала система высокочастотной радиосвязи, и после рассмотрения всех политических, географических и оперативных аспектов был сделан вывод, что ВСООНЛ является подходящим местом для размещения системы.
In view of the already existing high frequency relay operation and, following consideration of all political, geographical and operational aspects, UNIFIL emerged as a suitable place.
– Это едва ли подходящее место для исповеди.
This is hardly a suitable place.
Мы с ним отыщем подходящее место.
He and I will find a suitable place.
Но другого подходящего места не нашлось.
But it seemed the only suitable place.
Я еще не нашел подходящего места.
I haven't found a suitable place yet.
Это единственное подходящее место для лампы, вы же сами видите.
It’s the only suitable place for the lamp, it seems.
Порта, разумеется, находил для свастик более подходящее место.
Porta of course suggested a more suitable placing for the swastikas.
Подходящее место для того, ради чего мы пришли сюда, тебе не кажется?
A suitable place to do what we’ve come here to do, don’t you think?”
Ты священник и наверняка знаешь подходящее место, куда ее можно отвезти.
You are a clergyman. You must know a suitable place where she can be taken.
Неважно, сколько времени у тебя займет, чтобы найти подходящее место для отдыха.
It doesn't matter how long it takes you to find a suitable place to rest.
Да и епископ едва ли сочтет Москву подходящим местом для моего отдыха.
       Anyway, the bishop would hardly consider Moscow a suitable place for me to take a holiday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test