Traducción para "быть передовым" a ingles
Быть передовым
Ejemplos de traducción
- передовая технология
- advanced technology
Передовые технологии
Advanced technologies
4. Передовая группа
4. Advance team
Потребности в передовых знаниях
The need to advance knowledge
iv) Передовые технологии
iv) Advanced technologies
IV. Передовая миссия
IV. Advance mission
XII. Передовые делегации
XII. Advance delegations
Возможная передовая группа
Possible advance team
- оборудование для передовых лабораторий
- Equipment for advanced laboratories
Оценка передовой технологии (АТАС)
Advance technology assessment (ATAS)
Институт передовых исследований! Особое исключение!
Institute for Advanced Study! Special exception!
Я сидел у задней стены с книгой: «Передовые методы вычислений» Вудса.
I was up in the back with this book: Advanced Calculus, by Woods.
там передовые, по общественному своему положению, люди фальшивые бумажки делают;
in another, people of advanced social position have been counterfeiting banknotes;
Передовые страны превращаются — мы говорим о «тыле» их — в военно-каторжные тюрьмы для рабочих.
The advanced countries - we mean their hinterland - are becoming military convict prisons for the workers.
Разве я виноват в том, что Институт передовых исследований полагает, будто я столь хорош? Быть таким попросту невозможно.
It wasn’t a failure on my part that the Institute for Advanced Study expected me to be that good;
– Он потерял только двоих, но его передовые агенты отлично провели разведку харконненских сил на планете.
"He's lost only two agents, but his advance men gave us an excellent line on the entire Harkonnen setup here.
– Вот, значит, одна из Имперских Экологических Испытательных Станций, которые отец хотел получить в качестве своих передовых баз, – сказал Пауль.
"This is one of the Imperial Ecological Testing Stations my father wanted as advance bases," Paul said.
И наконец, почта принесла мне приглашение от Института передовых исследований: Эйнштейн… фон Нейман… Вейль… столько великих ученых!
Finally there came in the mail an invitation from the Institute for Advanced Study: Einstein … von Neumann … Wyl … all these great minds!
Я, видишь ли, думаю, что все равно на свете ничего хорошего нет, – продолжала она убежденно. – И все так думают – даже самые умные, самые передовые люди. А я не только думаю, я знаю.
"You see I think everything's terrible anyhow," she went on in a convinced way. "Everybody thinks so--the most advanced people. And I know.
В американскую войну многие самые передовые либералы объявили себя в пользу плантаторов, в том смысле, что негры суть негры, ниже белого племени, а стало быть, право силы за белыми… – Ну?
In the American War some of the most advanced Liberals took sides with the planters on the score that the blacks were an inferior race to the whites, and that might was the right of the white race.
Передовые гоблины приближались.
The advancing goblins came on.
Насколько передовая у них цивилизация?
How advanced is their civilization?
Мы вышли в передовой дозор.
We were in an advanced unit.
«Механика передовых схем».
Advanced Circuitry Mechanics. “Yes.”
Самое передовое в мире.
"It's by far the most advanced in the world.
— Которые не стали передовыми, как мы.
Who have not advanced as we have.
Но передовая часть уже приступила к делу.
But the advance party was already at work.
Рассмотрение передовой практики: доступность информации о передовой практике.
Consideration of best practices: accessibility of information on best practices.
Рассмотрение передовой практики в области осуществления Конвенции: доступность передовой практики.
Consideration of best practices in the implementation of the Convention: Accessibility of best practices.
Передовые наработки
Best practices
Они были обладателями самых передовых из существовавших тогда технологий.
Their technology was among the best in existence.
В ней по-прежнему работают самые светлые умы и самые передовые ученые.
He still had the best and brightest people in the world working for him.
Я настаиваю, что лучший партнер из всех, самый растущий и передовой — наш Зенит.
I claim that Zenith is the best partner and the fastest-growing partner of the whole caboodle.
Мы изучаем экспонаты коллекций с помощью самых передовых технологий.
We’re constantly taking pieces from the collection and examining them with the best quantitative technologies money can buy.
— Да, Траун был одним из лучших, — согласилась она. — Блестящий и передовой стратег с почти непреодолимым стремлением к победе.
"Yes, Thrawn was one of the best," she said. "Brilliant and innovative, with an almost compulsive thirst for victory."
Пожалуй, на Йеллоустоуне с помощью передовых медицинских технологий можно было бы сделать это так, чтобы следа не осталось.
Now, maybe with the best medical skills available on Yellowstone, that kind of work could be done invisibly.
Что будет, если некий враждебный флот начнет перехватывать и уничтожать корабли пришельцев или, что даже лучше, ловко блокировать их путь до тех пор, пока земной гарнизон не будет уничтожен весь без остатка, а на месте его не появятся передовые военные базы Центавра?
What if it’s intercepted and destroyed by a hostile fleet, or, at best, delayed en route long enough for the garrisons to be pried out and a C.S.O. forward base to be established here?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test