Traducción para "быть очень полезным" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Считаю, что это было бы очень полезно для нашей дальнейшей работы в этой области.
I think that would be very helpful to further this exercise.
По этой причине было очень полезным представление письменных материалов на каждой сессии.
For that reason, the written material supplied during each session was very helpful.
Также очень полезны замечания НККР по вопросам управления рисками.
The comments made by IAAC in the area of risk management were also very helpful.
Конечно, раздельный учет запасов, находящихся внутри страны и за границей, может быть очень полезным.
Of course a split between domestic and foreign held inventories would be very helpful.
Тем не менее для нас было очень полезно обменяться опытом со специалистами, работающими с программой Euro Trace.
Nevertheless, it was very helpful to exchange experiences with the people working with Euro Trace.
Было бы очень полезно провести обзор определений и степени наличия данных в странах-членах.
It would be very helpful if there could be a survey of definitions and data availability in the member countries.
И конечно, не очень полезна в этом отношении такая терминология, как понуждение или принуждение какого-то одного государства.
Certainly, terminology like compelling or forcing one State is not very helpful in that direction.
Я считаю, что нам было очень полезно вновь выслушать изложение мнений Египта.
I think it was very helpful for us to have the views of Egypt spelt out once again.
Он отметил, что было бы очень полезно, если бы участники представили информацию о ходе выполнения дурбанских обязательств.
He made the point that it would be very helpful if participants could report on the implementation of Durban.
Другой делегат подтвердил, что высказанные региональными организациями точки зрения о событиях в Мали были очень полезны.
The regional perspective on Mali had been very helpful, concurred another delegate.
Поверь мне, это может быть очень полезным, иметь такую девушку, которая поможет тебе найти подружку.
Trust me, it could be very helpful to have a girl as your wing man.
Через шесть недель это может быть очень полезным для тебя. с рассчитанным выпуском моего альбома.
In six weeks from now, it could be very helpful for you, with a calculated rollout of my album.
Я не сомневаюсь в качестве контактов детектива Сайкс, но ФБР имеет каналы связи внутри наших вооруженных сил и разведки, что может быть очень полезным в будущем
And I don't doubt the quality of Detective Sykes' contacts, but the FBI has built-in avenues of communication inside our armed forces with an intelligence capacity that could be very helpful going forward.
По отзывам слушателей, курсы были очень полезными.
Feedback indicated that the courses were very useful.
Ну, у меня есть пара приемов, которые могут быть очень полезны.
Well, I-I do have a tool that could be very useful.
Так что эти... эти деньги могут быть очень полезны для нас обоих.
So this... this money could be very useful for both of us.
Парни, которые любят переступать черту, и которые могут быть очень полезны.
Guys who like to color outside the line, but who can be very useful.
"Выходные" интервью могут быть очень полезны для создания внутреннего распорядка больницы.
Exit interviews can be very useful in terms of helping the hospital to set policy.
Потому что, в отличие от ЦРУ, моя организация все еще полагает, что ты можешь быть очень полезна.
Because unlike the CIA, my organization still thinks you could be very useful.
И да.... я знаю много о режиме, что ... может быть очень полезным для вас и чем я готов поделиться.
I do know much about the regime there that... could be very useful to you and that I am willing to share.
Но, думаю, они могут быть очень полезны, если ими пользоваться для защиты.
But I think they can be very useful when they’re used defensively.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test