Traducción para "быть отрицанием" a ingles
Быть отрицанием
  • to be a negation
  • be a denial
Ejemplos de traducción
to be a negation
Отрицание холокоста
Negation of the Holocaust
a) отрицание ответственности:
(a) Negation of liability:
Это -- отрицание цивилизации и сопутствующих ей ценностей.
They are a negation of civilization and of the discourse that sustains it.
Подобная практика иногда приводит просто к отрицанию этого права.
These practices are sometimes tantamount to a pure and simple negation of the right.
Это - отрицание резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
This is a negation of the United Nations Security Council resolutions.
Применение насилия само по себе основано на отрицании прав человека.
The use of violence is in itself based on the negation of human rights.
Процесс нормализации должен навсегда ликвидировать эту отжившую идеологию отрицания.
Normalization must erase forever the residue of this ideological negation.
Это отрицание связано со сложной и парадоксальной природой концепции современности.
This negation is connected with the complex and paradoxical nature of the concept of modernity.
Он полагал - и во многом это воплотилось в Советском Союзе, - что должно быть отрицание демократии.
He thinks- and this is in large part what the Soviets enact- that there has to be a negation of democracy.
Если мы попробуем истолковать его теорию опыта так, как ее хотят представить, именно как истинно реалистическую (genuinely realistic), то она ускользает от всякого ясного изложения: все ее значение исчерпывается отрицанием субъективизма, который она-де ниспровергает.
So long as we seek to interpret his theory of experience in the form in which it is avowedly presented, namely, as genuinely realistic, it eludes all clear comprehension: its whole meaning seems to be exhausted in negation of the subjectivism which it overthrows.
Жаль тоже, что при всей своей энергии и решимости протестовать, — которую она уже раз доказала, — у ней всё еще как будто мало самостоятельности, так сказать, независимости, мало отрицания, чтобы совершенно оторваться от иных предрассудков и… глупостей.
It's a pity, too, that with all her energy and determination to protest—which she has already proved once—she still seems to have too little self-sufficiency, or independence, so to speak, too little negation, to be able to break away completely from certain prejudices and .
Последняя смерть сердца, отрицание даже отрицания.
This is the final death of the heart, the negation even of negation.
Это отрицание искусства!
They are a negation of art!
Значит, Сфера Отрицания.
So, a Sphere of Negation.
— Сфера Отрицания? — уточнил я.
‘The Sphere of Negation?’ I asked.
Вместо отрицания ты вызовешь его противоположность.
Then instead of negation, its opposite.
Они снова тряхнули головами в знак отрицания.
They shook their heads again in negation.
— Вероятно, отрицание относится к «изгибу». — Ага!
“Perhaps the negation applies to ‘twist.’” “Ah!
Оно было абсолютным отрицанием всего доорого и порядочного.
It was an absolute negation of everything that is good and decent.
Обе они были отрицанием света и звука.
Each of them a negation, canceling out light and sound.
— Оно значит сумятицу — хаос — полное отрицание.
It means confusion -chaos- absolute negation.
be a denial
а) отрицание неопределенностей;
Denial of uncertainties;
Отрицание дискриминации
Denial of discrimination
Его отрицание было бы равнозначно отрицанию принципа равенства государств и всей системы международного права.
Its denial would amount to a denial of the principle of equality of States and of the whole system of international law.
4. Отрицание фактов
4. Denial of facts
Сюда же относится отрицание холокоста.
This includes Holocaust denial.
Отрицание факта геноцида в Сребренице
Denial of genocide in Srebrenica
Идеализм представлен в качестве «реализма», а материализму приписано отрицание бытия вещей вне их действия на органы чувств!
Idealism is represented as “realism,” and to materialism is ascribed the denial of the existence of things outside of their action on the sense-organs!
опровергнут идеалистически: нелепое отрицание того, что зрительный образ дерева есть функция моей сетчатки, нервов и мозга, понадобилось Авенариусу для подкрепления теории о «неразрывной» связи «полного» опыта, включающего и наше «Я», и дерево, т.е. среду.
The absurd denial of the fact that the visual image of a tree is a function of the retina, the nerves and the brain, was required by Avenarius in order to bolster up his theory of the “indissoluble” connection of the “complete” experience, which includes not only the self but also the tree, i.e., the environment.
– Сейчас не время для отрицаний.
This is no time for denials.
— Потому что сомнение не есть отрицание.
Because a doubt is not a denial.
В его отрицаниях не было необходимости.
There was no need for his denial.
- Их отрицание кажется смехотворным.
Their denial is ridiculous on the face of it.
Но отрицание – это не ответ.
But denial is not the answer.
Это не отрицание веры;
That is not a denial of faith;
В нем не осталось отрицания;
There was no denial left in him;
— Не нужно ложных отрицаний.
No need to play at denial.
Отрицание, принятие, злоба.
Denial, acceptance, anger.
Отрицание – удивительное чувство.
Denial's an amazing emotion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test