Traducción para "быть необнаружимым" a ingles
Быть необнаружимым
Ejemplos de traducción
Мы убеждены, что только такая международная система, которая запрещала бы противопехотные наземные мины и поддерживалась бы конкретными и периодическими мерами проверки и контроля, способна искоренить этот класс обнаружимых и необнаружимых устройств.
We are convinced that only an international system that prohibits anti-personnel landmines, backed by concrete and periodic monitoring measures, will ever allow us effectively to wipe out this class of detectable and undetectable devices.
Оценивая опасность асбеста для населения, Международная программа по химической безопасности (МПХБ) пришла к выводу, что "риск заболевания мезотелиомой и раком легких не поддается количественной оценке и, скорее всего, необнаружимо мал", а также что "риск заболевания асбестозом практически равен нулю" (МПХБ, 1986).
The International Programme on Chemical Safety (IPCS) in assessing the risk to the public from asbestos exposure concluded that `the risks of mesothelioma and lung cancer cannot be quantified and are probably undetectably low' and that `the risk of asbestosis is virtually zero' (IPCS, 1986).
Основная цель этой группы заключается в том, чтобы повысить эффективность и надежность антидопинговой кампании посредством определенных целенаправленных приоритетных действий: гармонизации и стандартизации процедур контроля, обоюдной проверки спортсменов стран - членов группы на местах, и составление протоколов для международного исследования, направленного на достижение в ближайшем будущем способности определять в организме основные допинговые агенты, такие, как некоторые гормоны, которые необнаружимы сегодня.
The essential purpose of this group is to improve the effectiveness and credibility of the anti-doping campaign through certain targeted priority actions: the harmonization and standardization of control procedures, reciprocal spot checks on athletes of member countries, and the establishment of protocols for international research aimed at achieving in the near future the ability to detect major doping agents in the body, such as certain hormones, that are undetectable today.
Обычно тонкими и необнаружимыми способами, но всегда – на ваш риск.
Usually in subtle, undetectable ways, but always at your peril.
Искусственно воздвигнутый, практически необнаружимый барьер — невероятно сложный элемент ментальной архитектуры.
A baffle, artificially imposed, almost undetectable, a very sophisticated piece of psychic architecture.
– Эта информация строжайше засекречена, и лишь очень немногие знают, что наши новые системы радарного предупреждения практически необнаружимы.
Because it is highly classified, it is known only by a select few that our new radar warning systems are virtually undetectable.
У них повышенная скорость и маневренность, более мощное вооружение, а противорадарная защита усовершенствована до такой степени, что они практически необнаружимы. — Изложено коротко и ясно, генерал, — одобрительно произнес Стэнтон. — Попробую последовать вашему примеру.
They’re faster, more maneuverable, and more powerful, and their stealth is increased to where the jets are essentially undetectable.” “Succinctly put, General,” Stanton said approvingly.
Энергия каждого такого импульса была необнаружима, разве что для кого-то очень бдительного и находящегося очень близко, но ансамбль – коррелированный с синхронизацией реального времени – должен быть видим для массива антенн Кейко над Тихим океаном.
The energy in any pulse would be undetectable except to someone very alert and very close by, but the ensemble — correlated with the right time synch — should be visible to Keiko's antenna array out over the Pacific.
Как минимум – биологическое оружие станет наносить столь же точные и внезапные удары, как пули и бомбы: исподволь заразить население случайно распространяющейся болезнью, совершенно необнаружимой, а потом – бах! – слепота, увечье, смерть, единичные – от электронного письма, или миллиардами – от широковещательного сообщения, причем все это настолько быстро, что не успеют никакие «защитные меры».
At the least, biological warfare would become as precise and surprising as bullets and bombs: slyly infect a population with the slow random spread of disease, all but undetected, and then bam , blind or maim or kill — singly with an email, or by the billions with a broadcast, too quickly for any possible "defense against disease."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test