Traducción para "быть извилистым" a ingles
Быть извилистым
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
be meandering
Темпы продвижения международного сообщества в направлении мира и благополучия медленные и путь извилистый.
The world community's progress towards peace and prosperity is both slow and meandering.
Вверх по течению от голландско-бельгийской границы устье представляет собой извилистую одноканальную систему.
Up-estuary of the Dutch-Belgian border, the estuary evolved into a meandering single channel system.
Но это, вне всякого сомнения, был важный шаг на извилистом и мучительном пути к миру между враждующими братьями.
But it was certainly an important step in a torturous and meandering journey towards peace between enemy brothers.
a) если мост расположен на извилистом участке реки, для облегчения прохода судов через судоходный пролет могут быть применены береговые знаки (рис. 12).
(a) If a bridge is in a meandering section of the river, the direction of vessels passing through the bridge passages may be marked by signs on the river banks (Figure 12).
Так как поперечная эрозия естественно переплетающихся и извилистых рек ограничена стабилизацией канала, данные процессы не могут больше уравновешивать природные наслоения на заливных территориях.
Since lateral erosion of originally braiding or meandering rivers is limited by channel stabilisation, these processes can no longer balance out the natural aggradations of the alluvial floodplains.
Использование максимальных 60-мильных интервалов позволяет прибрежным государствам сглаживать естественные неровности по толщине осадков, а не следовать извилистым подчас очертаниям точно вымеренного элемента рельефа.
The 60 M maximum spacing requirement allows coastal States to bridge natural indentations in the sediment thickness rather than following the sometimes meandering path of the precisely measured feature.
a) если мост расположен на извилистом участке реки, для облегчения прохода судов через судоходный пролет могут быть применены плавучие знаки (4.А, 5.А приложения 8 к ЕПСВВП) (рис. 12).
(a) If a bridge is in a meandering section of the river, the direction of vessels passing through the bridge passages may be marked by signs on the river banks (4.A and 5.A in Annex 8 to CEVNI) (Figure 12).
Во время проведения общественных слушаний в Аркадии находился иностранный гость - орнитолог из Спартаки, соседней с Фантазией страной, расположенной вниз по течению Стикса, через территорию которой река по извилистому руслу течет к морю.
There had been a foreign visitor at one of the public inquiries in Arcadia, an ornithologist from Spartaca, Fantasia’s downstream neighbour, through which the Styx meandered gently towards the sea after leaving Fantasian soil.
Тропа была извилистой.
The trail meandered.
— Довольно извилистая, но да.
A meandering one, but yes.
Улица, переполненная людьми, была узкой, извилистой и довольно грязной.
The street was crowded with people but was narrow, meandering, and very muddy.
Практически ни одной прямой улицы, а посреди — извилистая лента реки.
Not many straight lines for the roads, and a meandering river in the middle.
Время текло медленно, словно вода в извилистом ручье.
Flow was slow for now, slipping past like a meandering stream.
Он подвел меня к узкому извилистому ручью, протекавшему через весь лагерь.
He led me to the little stream that meandered through the camp.
Мы бежали сквозь ливень по извилистым лестницам городка.
We ran through the downpour, pursuing a meandering course across the terraced village.
Но вскоре они уже шли по извилистым улочкам магического города.
But soon enough they found themselves strolling down the meandering roadways of the magical city.
А чуть подальше виднелась дорога – совсем не извилистая, а прямая, как стрела.
Down the plain, as well, went a road, not meandering, but straight as a road could run.
Извилистая дорожка вела к центральному храму, застеленному коврами ради торжественного случая.
A meandering path led to the central temple, carpeted for the occasion.
За последний год мы прошли извилистый путь, на котором было мало подъемов и много спусков.
We have travelled a winding road over the last 12 months, with few peaks and many valleys.
Однако без решительной поддержки международного сообщества путь Африки к развитию будет сложным и извилистым.
However, without strong support from the international community, Africa's path to development would be a long and winding one.
В других частях континента, в Анголе и в Сомали, извилиста и трудна дорога к миру, и там по-прежнему господствует неопределенность.
Elsewhere on the continent, in Angola and in Somalia, the road to peace is winding — if not tortuous — and uncertainty continues to prevail.
Он ехал на автобусе по извилистой дороге, когда в результате превышения скорости автобус потерял управление и перевернулся.
He was riding a bus on a winding road when, as a result of speeding, the bus went out of control and overturned.
Примером могут служить малые извилистые дороги с ограниченной видимостью вне населенных пунктов, где скорость надлежит адаптировать к окружающим условиям.
This may be the case on small winding country roads with poor visibility, where it has been concluded that speed should be adjusted to the surroundings.
Эти Проливы, будучи очень узкими и извилистыми, являются с навигационной точки зрения одним из самых рискованных, загруженных, трудных и потенциально опасных водных путей в мире.
These Straits, with a very narrow and winding shape, are one of the most hazardous, crowded, difficult and potentially dangerous waterways from the point of view of navigation in the world.
Национальное законодательство может разрешить одновременное включение передних противотуманных огней и фар ближнего света, а также включение передних противотуманных огней на узких извилистых дорогах".
Domestic legislation may authorize the simultaneous use of front fog lamps and passing beam headlamps and the use of front fog lamps on narrow, winding roads.
Национальное законодательство может разрешить одновременное включение передних противотуманных фар и фонарей фар ближнего света, а также включение передних противотуманных фар на узких извилистых дорогах.
Domestic legislation may authorize the simultaneous use of front fog lamps and passing lamps beam headlamps and the use of front fog lamps on narrow, winding roads.
Они вошли в дверь и спустились крутой извилистой дорогой.
They passed the Door and walked on down the steep winding road.
На извилистой тропинке то здесь, то там виднелись пятна крови.
There were still spots of unicorn blood here and there along the winding path.
Вниз, вниз и вниз двигались они длинной извилистой вереницей.
Down, down they went in a long winding file.
Гарри с Роном и Гермионой брели по извилистой, вымощенной булыжником улочке.
Harry, Ron, and Hermione strolled off along the winding, cobbled street.
Мерри и Пин, точно по команде, обернулись у поворота извилистой дороги.
Merry and Pippin looked back, when they had passed some way down the winding road.
Они долго брели по дну темной извилистой расселины, усталым хоббитам казалось, что и конца этому не будет.
They stumbled along in the dark winding gully for a long time, or so it seemed to the tired feet of Frodo and Sam.
И он промчался зловещей тенью вниз по извилистой дороге, а по мосту все проходил за строем строй.
Soon he had passed, like a shadow into shadow, down the winding road, and behind him still the black ranks crossed the bridge.
по правую сторону синела могучая дубрава без конца и края, в которую углублялась извилистая дорожка, ведущая в Лесной Чертог.
but a lane branched right, winding through a wood of ancient oak-trees on its way to Woodhall.
Фарамир! – кричали на улицах, и крики прерывались рыданьями. Но он был недвижим и безмолвен; длинным извилистым путем провезли его в цитадель, к отцу.
Faramir!’ men cried, weeping in the streets. But he did not answer, and they bore him away up the winding road to the Citadel and his father.
Сэм подпрыгнул, схватился за верх двери, подтянулся, просунулся в лаз, перевалился, тут же вскочил и побежал со всех ног со сверкающим клинком в руке по извилистому проходу.
With his remaining strength Sam leaped and caught the top, scrambled up, and dropped; and then he ran madly, sword blazing in hand, round a bend and up a winding tunnel.
– На извилистой дороге?
“On the winding estate road?”
Проход узкий и извилистый;
The pass is narrow and winding;
На карте извилистая дорога.
This map shows a winding road.
По каменистой извилистой дороге.
Up the stony winding road.
Они спустились по извилистой тропинке.
Together they descended the winding path to the beach.
Карта показывает извилистый путь;
The map showed a winding path;
Ступени такие крутые и извилистые.
The stairs are so steep and winding.
Улочки были узкие, извилистые и грязные.
The streets were narrow, winding, and filthy.
Они шли по лесу, по извилистой тропинке.
They were in the woods, following a winding trail.
Потом я заметил извилистую реку. — Фамираш!
Then I located a winding river. “The Famirish,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test