Traducción para "быть и стоит ли" a ingles
- to be and is it worth it
- be whether
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
– Не каждую – если говорить о снах, которые стоят того, чтобы их запомнить. Я могу запомнить любой сон, но некоторые стоят этого, а другие – нет.
Not dreams worth remembering. I can remember every dream, but some are worth remembering and some aren't.
— Блэк не стоит того, чтобы из-за него умирать, — добавил Рон.
“Because Black’s not worth dying for,” said Ron.
– Не надо, – взмолился он. – Не стоит. Я не стою того.
“Don’t,” he replied. “It’s not worth it. I’m not worth it.
Неясно, стоит ли за этим примером более широкая тенденция.
It is unclear whether this example is representative of a wider trend.
Необходимо рассмотреть все эти предложения, с тем чтобы решить, стоит ли их принимать или нет.
All of them should be examined to determine whether or not they should be adopted.
Был поднят вопрос о том, стоит ли предусматривать данное обстоятельство для освобождения от ответственности.
The question was raised whether this defence should be included.
И все же вопрос стоит о том, сохраняется ли это различие в международном праве.
Yet the question was whether that distinction held good in international law.
Вопрос состоит в том, стоит ли бороться с терроризмом или дать ему возможность победить.
The question was whether terrorism should be combated or be allowed to triumph.
Поэтому перед нами стоит следующий выбор: иметь или не иметь ДВЗИ.
Therefore, the choice we are faced with is whether to have a CTBT or not.
В этой связи перед Комитетом стоит вопрос о том, являлось ли прекращение права произвольным.
The issue for the Committee to decide is therefore whether the termination was arbitrary.
Когда разговор возобновился, то пошел уже о том, стоит ли им заночевать на берегу или лучше вернуться в лес.
When they spoke again it was to discuss whether they ought to sleep on the back or retreat back up the wooded slope.
Он не понимал, где он, стоит он или лежит, не помнил даже своего имени.
He did not know where he was, whether he was standing or lying down, he did not even know his own name.
Стоит, наверное, рассказать и о том, как мы с Хильдегардой Лэмформ пытались выяснить, способен ли горох работать с теми же рибосомами, с какими работают бактерии.
Then I guess I have to tell about the time I tried with Hildegarde Lamfrom to discover whether peas could use the same ribosomes as bacteria.
Я стою у края пропасти, черная бездна у меня под ногами, а вспыхнет ли свет позади – не знаю, и не могу оглянуться.
I stand upon some dreadful brink, and it is utterly dark in the abyss before my feet, but whether there is any light behind me I cannot tell. For I cannot turn yet.
(Я часто сталкивался с проблемой демонстрации им чего-то, во что они не верили, — однажды, например, мы заспорили о том, истекает ли из человека моча всего лишь под действием силы тяжести, и мне пришлось показать, что это не так, что мочиться можно, и стоя на голове.
(I often had this problem of demonstrating to these fellas something that they didn’t believe—like the time we got into an argument as to whether urine just ran out of you by gravity, and I had to demonstrate that that wasn’t the case by showing them that you can pee standing on your head.
Коллинсон взял меня под руку и забормотал: – Не знаю, стоит ли мне... стоит ли нам идти.
Collinson put a hand on my arm, mumbling: "I don't know whether I-whether we ought to do this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test