Traducción para "было соблюдать" a ingles
Было соблюдать
  • was to comply
  • would observe
Ejemplos de traducción
was to comply
Требования Директивы соблюдались в трех случаях и не соблюдались в двух.
The requirements of the Directive were complied with in three cases, and were not complied with in two cases.
101. К третьей подкатегории можно отнести страны, которые соблюдают или в основном соблюдают международные стандарты.
101. In the third instance, there are countries that comply, or substantially comply, with the international standards.
Соблюдать процедуры торгов
Comply with bidding procedures
Считается, что компании, которые уже соблюдают такие стандарты, должны также соблюдать условия СУКПД по соответствующим частям.
Companies that already comply with such standards are considered also to comply with the EMAS for the corresponding parts.
Если апелляция не соблюдает эти требования или в недостаточной степени соблюдает их, то апелляционный органпредпринимает одно из следующих действий:
If the appeal does not comply, or sufficiently comply, then the [appellate body] shall take one of the following actions:
:: соблюдать рекомендации по приему медикаментов;
Comply with the recommendations for medicines;
„Крейн“ ведь соблюдала закон.
Krane complied with the law.
Мы соблюдаем каждую букву закона.
We have complied with the law in every particular.
— Формальность, но тем не менее ее соблюдают все, кроме преступных элементов.
       'A formality which is complied with by all except the criminal classes.
Если тебе платят, ты обязан соблюдать установленные федеральным законодательством правила.
If you're on the payroll, you're supposed to comply with the parameters established by federal decrees.
Однако недоставало данных о том, соблюдал ли производитель все федеральные нормы на фабрике.
But the record wasn't entirely clear as to whether the manufacturer had complied with all federal regulations at the factory.
– Заключенные обязаны соблюдать порядок содержания под стражей, установленный Законом и Правилами внутреннего распорядка пересыльной тюрьмы…
- Prisoners are required to comply with the procedure for detention established by the Law and the Internal Rules of the transit prison ...
А вам надо держать некоторое количество в резерве, чтоб соблюдать принятые в штате правила для игорных заведений.
You have to keep a certain level of reserves to comply with state gaming regs, but that leaves a lot of cash to float.
Мы всегда и во всем соблюдали как наш устав, так и законы, и добросовестно отчитывались в доходах, расходах и достижениях.
We have fully complied with both the charter and the laws, and we have reported diligently on our revenues, expenses, and accomplishments.
«Статья 10. Военный советник, сотрудники аппарата и члены их семей соблюдают законодательство Михрянской республики, уважают существующие на Михре обычаи и традиции.»
Article 10. The military adviser, the staff of the apparatus, and members of their families comply with the laws of the Mikhryan Republic and respect the customs and traditions existing in Mikhra.
Во-вторых, она отказывается соблюдать договоренности о доступе на территорию на том основании, что в период брака он оскорблял ее физически и психологически, а их одиннадцатилетнюю дочь – словесно.
Second, she is refusing to comply with the access arrangements on the grounds that he was physically and mentally abusive to her during the term of the marriage, and verbally abusive to the eleven-year-old daughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test