Traducción para "было пасмурно" a ingles
Было пасмурно
Ejemplos de traducción
В заключение, помните слова Роберта Лейтона: <<Цветок, что следует за солнцем, делает это и в пасмурные дни>>.
Finally, remember what Robert Leighton said: "The flower that follows the sun does so even on cloudy days".
Например, для различных условий освещения за пределами туннеля - ночное время, пасмурно, ясный солнечный день - должны быть предусмотрены три разных режима.
For example, three regimes should be provided in relation to the luminance present outside the tunnel: nighttime, cloudy daylight or bright sun.
Вечер был пасмурный. — Как думаешь, что будет в третьем испытании? — спросил Седрик Гарри, когда они стали спускаться по каменной лестнице. — Флер все говорит о подземных ходах, думает, что мы будем искать сокровища.
“What d’you reckon it’s going to be?” he asked Harry as they went together down the stone steps, out into the cloudy night. “Fleur keeps going on about underground tunnels; she reckons we’ve got to find treasure.”
небо было пасмурное;
It was a cloudy morning;
День был пасмурный.
It was a cloudy day.
День выдался пасмурным.
The day was cloudy.
Просто сегодня пасмурно.
It's just cloudy this evening."
День был теплый и пасмурный.
The day was warm and cloudy.
Люблю пасмурные дни.
I like cloudy days.
Умеренные бризы и пасмурно.
Moderate breezes and cloudy PM.
Было пасмурно, на небе — ни звезды.
It was cloudy, socked-in, with no light from the sky.
- День пасмурный, и скоро вечер!
The day is cloudy, and almost done.
День был немного пасмурный, но не холодный.
It was slightly cloudy, though not cold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test