Traducción para "были чистыми" a ingles
Были чистыми
Ejemplos de traducción
Все камеры, которые на момент посещения пустовали, были чистыми и достаточно освещенными, и в них имелись чистые постельные принадлежности и полотенца.
All were clean, empty, and had sufficient lighting, fresh bedding and linen.
Комнаты были чисто убраны, мастерские отличались хорошей планировкой и оснащением, при этом имелось много места для проведения досуга.
Rooms were clean, workshops well designed and equipped, and there was plenty of space for recreational activities.
Камеры были чистыми; рядом с камерами находился туалет, которым задержанные могли свободно пользоваться в дневное время.
The cells were clean; there was a toilet next to the cells to which detainees had free access during the day.
Несмотря на то что материальные ресурсы были скудными - в основном койки и ванная комната, - члены делегации отметили, что камеры были чистые, просторные, хорошо проветриваемые и освещенные.
Although physical resources were scarce -- consisting essentially of beds and a bathroom -- the delegation observed that the cells were clean and spacious, with adequate ventilation and light.
Томми, ты был чист.
Tommy, you were clean.
Анализ образца волос был чистым.
Hair samples were clean.
Его токсикология была чистой.
His tox screens were clean.
Все те киски были чисты.
All those pussies were clean.
- Вы говорили, что системы были чисты.
You said all systems were clean.
Кроме того, пальцы жертвы были чистыми.
Also, the victim's fingers were clean.
Они были чисто вымыты и тепло одеты.
They were clean and clothed.
Руки и ногти были чистые.
They were clean, the nails scrubbed.
Скатерть была чистая.
The tablecloth was clean.
Дно было чистое, песчаное.
The bottom was clean sand.
Теперь это чистая рука.
It's a clean hand now;
— Кикимер чистит, — сказал он уклончиво.
“Kreacher is cleaning,” he said evasively.
Все здесь было бедное, но безукоризненно чистое.
the whole place was shabby but spotlessly clean.
Почаще бы надо их чистить
You really should have them cleaned more often.
Пол был гладким, чисто выметенным.
The stone floor was smooth, swept clean of sand.
– Пилота убили очень чисто и тихо, милорд.
"It was a clean, silent killing, m'Lord.
Ведь это была превосходная, чистая питьевая вода, а не выжимки из мокрых полотенец.
This was clean, potable water, not something already cast away in a sopping towel.
Безотносительно: чистые волосы, чистое тело, чистые помыслы, чистая жизнь.
Regardless: clean hair; clean body; clean mind; clean life.
– Во-первых, насколько ты чист? – Чист.
"First, how clean are you?" "Clean.
И как мы сможем стать такими чистыми, оставаться чистыми и жить чистыми?
And how could we ever get clean and stay clean and live clean?
Я чиста и хочу оставаться чистой.
I'm clean and I want to stay clean.
В тот момент перелом был чист и кожа была чистая.
The break was clean and the skin's clean, at the moment."
Чистое, значит, чистое, новое, значит, новое...
Clean is clean and new is new.
Человек, чтобы ему чисто жить, и сам должен быть чистым.
To live a clean life, a person has to be clean himself.
Он чувствовал себя таким чистым в этой чистой постели.
He felt clean in his clean bed.
– …ты такой замечательный – и чистый, и все так замечательно… и чисто
    "–you're so wonderful–and clean–everything is so wonderful and clean–"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test