Traducción para "были вынуждены" a ingles
Были вынуждены
Ejemplos de traducción
were forced to
Остальные семьи были вынуждены бежать.
The remaining families were forced to flee.
Они были вынуждены отойти на иракскую территорию.
They were forced to escape back into Iraqi territory.
Другие два магистрата были вынуждены скрыться.
Two other magistrates were forced to go into hiding.
Месяцами мы были вынуждены обходиться без одежды.
We were forced [to go] for months without clothes.
Они были вынуждены жить у себя на родине в анклавах как беженцы.
They were forced to live in enclaves as refugees in their homeland.
Мы были вынуждены справлять естественные потребности на виду у всех.
We were forced to urinate in front of everybody.
Их семьи были вынуждены платить деньги, чтобы обеспечить их освобождение.
Their families were forced to pay to secure their release.
Десятки тысяч были вынуждены покинуть свои дома.
Tens of thousands were forced to leave their houses.
В конечном счете они были вынуждены окончательно покинуть Ливию.
Ultimately, they were forced to leave Libya altogether.
Вы были вынуждены импровизировать.
You were forced to improvise.
Волтури были вынуждены вмешаться.
The Volturi were forced to intervene.
Мы были вынуждены быть вместе в любом случае.
We were forced to be together anyway.
Только что мы его были вынуждены освободить.
We were forced to free him right now.
Они были вынуждены приземлиться на Фолклендских островах.
They were forced to land in the Falklands.
Сначала евреи были вынуждены прятать свои картины.
First the Jews were forced to hide their art.
— Мы были вынуждены это сделать.
They were forced to do that.
И потому мы были вынуждены бежать.
And so we were forced to flee.
Хетты были вынуждены отступить.
The Hittites were forced to withdraw.
Остальные были вынуждены следовать за ней.
The others were forced to follow.
даже женщины были вынуждены аплодировать.
even the women were forced to applaud.
Пукавачи были вынуждены выйти на поверхность.
The Pukawatchi were forced to the surface.
Мы были вынуждены работать наощупь.
We were forced to work by sense of touch alone.
Они были вынуждены занять места вокруг меня.
They were forced to take their places around me.
we were forced to
В этих случаях мы были вынуждены игнорировать текущие цены, учитываемые в ИПЦ.
In these cases we were forced to ignore the current prices of the CPI.
Я подчеркиваю, что мы были вынуждены сделать это, поскольку у нас не было другого выбора.
I emphasize that we were forced to do so, because that was our only choice.
Поэтому мы были вынуждены изменить нашу практику голосования и воздержаться при голосовании по предложенному документу.
Hence, we were forced to alter our voting practice and abstain on that proposed text.
После убийства наших трех коллег мы были вынуждены оставить приблизительно 125 000 беженцев.
After the murder of our three colleagues, we were forced to abandon some 125,000 refugees.
Поскольку эта резолюция имеет процедурные недостатки и политизирует работу Пятого комитета, мы были вынуждены голосовать против нее.
Because this resolution is procedurally flawed and politicizes the work of the Fifth Committee, we were forced to vote against it.
Мы были вынуждены сдаться, и мы пришли сюда без оружия.
We were forced to surrender, and we came here unarmed.
Мы были вынуждены покинуть корабль и запустить спасательные капсулы.
We were forced to abandon ship and launch our life pods.
Перед тем, как нанести удар, мы были вынуждены заточить себя в Янтарь.
Before we could strike, we were forced to Amber ourselves.
Он действительно застрял, так что мы были вынуждены предпринять радикальные меры.
He really was stuck, so we were forced to take drastic action.
— Мы были вынуждены установить здесь древнее оборудование.
- We were forced to install ancient equipment here.
- Теперь все выглядит так, как будто мы были вынуждены оставить грузовик.
“So it’ll look as if we were forced to abandon the truck.”
Мы были вынуждены бросить исследовательский вертолет номер два.
We were forced to abandon survey craft number two.
— Мы были вынуждены зайти дальше, чем хотелось бы, — сказал Траун.
We were forced to go farther than I’d hoped,” Thrawn said.
Для меня это была очень грустная ситуация, но мы были вынуждены оставаться в больнице.
I was very sad about this situation, but we were forced to stay.
А если бы мы были вынуждены вновь и вновь задумываться о том, как ведем машину?
But what if we were forced to really think about our driving once more?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test