Traducción para "был хитрый" a ingles
- was tricky
- it was a cunning
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Япония утверждает, что она принесла извинения за свои ужасные и широкомасштабные преступления против человечества, но на самом деле это лишь хитрый и коварный ход, цель которого состоит в том, чтобы ввести в заблуждение международную общественность.
Japan claims that it has apologized for its tremendous large-scale crimes against humanity, but it is indeed only a tricky and malicious move to divert international opinion.
Джей был хитрым, ловким, всегда на несколько шагов впереди, верно?
Jay was tricky, sly, always a couple of moves ahead, no?
Это была хитрая уловка тети Марго перед смертью: чихнуть и заразить тебя.
It was tricky convincing Aunt Margaret to snuff it before the onset of your cold.
Чтобы объяснитькак сплав мог создать атомы более тяжелые чем гелий был хитрым и сложным.
To explain how fusion could create atoms heavier than helium was tricky and complicated.
Однако Ботсвана понимает, что "монстр" расизма и расовой дискриминации, порожденный глубоко укоренившимися взглядами и сопровождавший жизнь людей на протяжении многих столетий, является цепким и хитрым и будет маскироваться, принимая более изощренные обличья.
Even so, Botswana recognizes that the monster of racism and racial discrimination, because it results from attitudes deeply ingrained and has been a way of life for many over centuries, is tenacious and cunning and will progressively transform itself into subtler forms.
Сам узнал. Представить не можешь, до какой степени это хитрая тварь;
Why, you have no idea what a cunning little animal he is;
Если это действительно пружинная игла, – то хитро запрятана, думал Пауль.
If it's a flip-dart , Paul thought, it's a cunning one.
Что я с твоими заемными письмами делать буду, хитрый и бессовестный ты человек?
What am I to do with your IOU's, you cunning, unscrupulous rogue?
И тролли стали не те, что прежде, – не тупоумные и косолапые, а хитрые и по-новому вооруженные.
Trolls were abroad, no longer dull-witted, but cunning and armed with dreadful weapons.
А об этом и не подумает увлекающаяся остроумием молодежь, «шагающая через все препятствия» (как вы остроумнейшим и хитрейшим образом изволили выразиться).
And that is what doesn't occur to the young people, carried away by their own wit, 'stepping over all obstacles' (as you were pleased to put it in a most witty and cunning way).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test