Traducción para "был пропущен" a ingles
Ejemplos de traducción
В конечном счете автомобиль был пропущен.
It allowed the vehicle to pass.
Края брезента должны быть пропущены через открытые желоба на алюминиевом запирающем стержне и проходить по двум параллельным продольным каналам, закрытым в их нижней части.
The edges are to be passed into the open profiles on the aluminium locking rod and slid into two parallel longitudinal channels which should be closed at their lower end.
установлена система отклонения потока (см. пункт 1.2, рис. 8), с помощью которой поток может также быть пропущен через или вокруг отделителя фракции в соответствии с верхней частью рис. 10.
If bag sampling is used, a flow diverter system must be installed at SL (see paragraph 1.2., Figure 8) with which the flow can be alternatively passed through or around the cutter according to the upper part of Figure 10.
Хотя все колонны, состоящие только из машин СДК, были пропущены через блокпосты без инцидентов, некоторые из смешанных колонн машин СДК-ЕВРОЛЕКС, в частности те, которые следовали в направлении пункта пересечения границы <<ДОГ 31>>, были остановлены и вынуждены были повернуть назад.
While all convoys with only KFOR vehicles passed the roadblocks without problem, some of the convoys comprising vehicles of KFOR and of the European Union Rule of Law Mission, in particular those travelling to crossing point DOG 31, were blocked and forced to turn back.
Если в ходе испытания в системе используется сушилка для проб, прошедшая соответствующую проверку, то через выход из сушилки для проб может быть пропущена смесь увлажненного газа посредством прокачки его через дистиллированную воду в герметизированном сосуде при (25 +- 10 °С) либо температуре, превышающей точку росы.
If the system uses a sample dryer during testing that has passed the sample dryer verification check, the humidified gas mixture may be introduced downstream of the sample dryer by bubbling it through distilled water in a sealed vessel at (25 +-10 °C), or a temperature greater than the dew point.
– Ладно, я нарушу наши обычаи и пропущу гнома в Лориэн, – сказал он, – если Арагорн с Леголасом пообещают, что будут внимательно за ним следить. Но мы завяжем ему глаза, как только он переправится через реку. – Эльф помолчал и деловито закончил: – Однако пора кончать разговоры. Орки давно уже стекаются в Морию, а вокруг Лориэна рыщут волколаки. Вы сказали, что шли через Морию, – значит, за вами гонятся орки. На ранней заре мы отправимся в путь.
‘We will do this, though it is against our liking. If Aragorn and Legolas will guard him, and answer for him, he shall pass; but he must go blindfold through Lothlórien. ‘But now we must debate no longer. Your folk must not remain on the ground. We have been keeping watch on the rivers, ever since we saw a great troop of Orcs going north towards Moria, along the skirts of the mountains, many days ago.
— Думаю, что пропущу.
I think I'll pass.
Пожалуй, я пропущу вас.
I’ll give you a pass through.
И все же, я думаю, что пропущу рейв.
Still, I think I’ll pass on the rave.
Почку или две, и я пропущу вас.
A kidney or two and I'll let you pass.
— Ладно. Я пропущу кофе, спасибо.
"Okay. I'll pass on the coffee, thanks.
Это было удивительно, но… – Я пропущу, Мэгги.
It sounded absolutely great, but .     'I'm going to pass, Meg.'
— Думаю, я пропущу обе. Питер кивает.
“I think I’ll pass.” Peter nods seriously.
Я пропущу тебя и твоих спутников тоже, но они не те, кем кажутся.
I will let you pass, and the strangers, too, but they are none of them what they appear.
Движения на дороге почти не было, и я была уверена, что не пропущу его автомобиль.
There was almost no traffic, so I knew I really wouldn’t be too much in the way of any passing vehicles.
– Давай посмотрим на то, как мое удостоверение и багаж будут пропущены.
Let's see my identikit validated and my bag passed.
Цель заключается и в выделении этих лиц для обеспечения того, чтобы они не были пропущены в ходе регистрации;
The intention is not to distinguish these persons separately, but rather to ensure that they are not missed from the enumeration.
16. Приложение 13, пункт 13.3: исправление редакционного характера; пропущено "а-1d".
16. Annex 13, para. 13.3.: editorial correction; missing "a to 1d".
В пункте 1 статьи 14 английского варианта текста, по всей видимости, пропущен предлог "in".
In article 14, paragraph 1, a word ("in") seems to be missing.
:: представляется, что непосредственно перед обсуждением, начинающимся в пункте 188, пропущен подзаголовок ("ii) Ликвидация").
A subheading ("(ii) Liquidation") seems to be missing immediately before the discussion beginning in para. 188.
77. Статья 19 Конституционного акта "О государственной независимости Азербайджанской Республики". [текст пропущен]
77. Article 19 of the Constitutional Act on the State Independence of the Azerbaijani Republic [text missing]
По оценкам, за отчетный период было пропущено порядка 11 000 уроков и 55 000 занятий;
It is estimated that, during the reporting period, some 11,000 classes were missed and 55,000 teaching sessions were lost;
26. Г-н САИ (Алжир) обращает внимание на то, что в тексте проекта резолюции на французском языке пропущена одна страница.
26. Mr. Sai (Algeria) noted that the French text of the draft resolution was missing a page.
87. В сноске b/ к таблице 4 перед словами "applies", по всей видимости, пропущено слово "for diesel engines" (в тексте на английском языке).
87. In footnote b/ to table 4, the word "applies" appears to be missing before the words "for diesel engines".
59. Г-н НОБЕЛЬ говорит, что в первой строке пропущено одно слово, и она должна звучать следующим образом: "земельных прав коренного населения".
59. Mr. NOBEL said that there was a word missing from the first line which should read “land rights of indigenous populations”.
53. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит г-жу Садик Али (Докладчика по стране) проверить нумерацию пунктов, с тем чтобы убедиться, не пропущены ли пункты 15 и 16.
53. The CHAIRMAN asked Mrs. Sadiq Ali (Country Rapporteur) to check on the numbering of the paragraphs to determine whether paragraphs 15 and 16 were missing.
А если я что-нибудь пропущу?
What if I miss something?
– Но тогда я пропущу кон…
But then I'll miss the conf
— Я пропущу передачу.
“I’m missing my show.”
Я тогда пропущу все веселье!
I’d miss all the fun!”
И, кроме того, не пропущу
And besides, I wouldn't miss seeing—"
— Но я пропущу совещание ГРП.
But I'll miss the IRT.
– Но я же пропущу заключительные прения.
"But I'll miss the closing arguments.
А то пропущу последний автобус.
I’ll miss the last bus.’
– Я скорее "Арчеров" пропущу!
‘Id sooner miss The Archers!'
Но тогда я пропущу конец программы.
I/d miss the end of the program.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test