Traducción para "был один из лучших" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Но это был... Один из лучших поцелуев в моей жизни.
But it was one of the best kisses I've ever had.
Дядя Стэн, признаться, это был один из лучших дней.
Grunkle Stan, I gotta say, this was one of the best days ever.
Оливер был один из лучших работников, что когда-либо у меня были.
Oliver was one of the best employees I ever had.
Я думаю, это был один из лучших моментов в моей жизни.
I think that was one of the best times I ever had.
Я думаю, что это был один из лучших дней в моей жизни.
I think it was one of the best days of my life.
Я сказал, что это был один из лучших дней в моей жизни.
No, I said it was one of the best days of my life.
Кажется, вчера был один из лучших дней, как я сюда попал.
I think yesterday was one of the best days I've had since I've got here.
Это был один из лучших ловит я видел, ну, во всех моих лет.
That was one of the best catches I've seen, well, in all my years.
Наши колонии, если только их не удастся побудить к заключению союза, будут, по всей видимости, столь же упорно защищаться против лучшей из метрополий, как город Париж делал это против лучшего из королей.
Our colonies, unless they can be induced to consent to a union, are very likely to defend themselves against the best of all mother countries as obstinately as the city of Paris did against one of the best of kings.
Это был один из лучших праздников, что у меня был за очень долгое время.
It was one of the best holidays I'd had in a really long time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test