Traducción para "был игрив" a ingles
Был игрив
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Во-первых, в ходе игры подводился своего рода итог представленной информации.
Firstly, it was a playful way to summarize the presented information.
10. В таком мире детство -- это время, когда ребенок, окруженный любовью, познает окружающий мир в процессе игр.
10. In such a world, childhood is a time of loving and playful learning.
Этим детям малодоступны или вообще недоступны образование и медицинская помощь и тем более игры и другие радости детства.
Those children have little or no access to education and health care, and even less to the playful enjoyment of childhood.
Кроме того, нередко взрослым не хватает уверенности, навыков и понимания, чтобы поддержать игры детей и общаться с ними в игровой форме.
Moreover, adults often lack the confidence, skill or understanding to support children's play and to interact with them in a playful way.
Стимулируется их участие в мероприятиях, направленных на выражение чувств и мыслей посредством различных игровых действий, таких, как коллективные игры, моделирование и театральные сценки, в ходе которых они, помимо обучения действиям, учатся играть.
They are encouraged to participate in activities aimed at giving them an opportunity to express feelings and ideas, using a variety of playful approaches, such as games, simulations and dramatizations, through which they learn by doing and by playing.
Другой раз, увлекаясь игривостию своего остроумия, начнет дурачить подозревающего его человека, побледнеет как бы нарочно, как бы в игре, да слишком уж натурально побледнеет-то, слишком уж на правду похоже, ан и опять подал мысль!
Another time, carried away by the playfulness of his wit, he starts making a fool of a man who suspects him, and turns pale as if on purpose, as if in play, but he turns pale too naturally, it's too much like the truth, so again it makes one think!
В твою жизнь входит игра.
A playfulness comes into your life.
Нет, твердо напомнил он себе, сейчас не время для игры в исследователя.
      This was not, he reminded himself firmly, the time for playful exploration.
Он довольно игрив и все время норовит пустить в ход зубы.
The horse is playful, and he's very free with his teeth."
Казалось, они затеяли веселую, примитивную, глупую игру. Они сшибались головами.
It seemed a playful, primitive, silly game. They butted heads.
Она надеялась продолжить игру, но взамен получила ленивый смешок.
She hoped for further playfulness but instead got a dismissive chuckle.
- Мы лишь допускаем, что наши исследования нечто большее, чем теоретическая игра.
“We must not accept this as anything more than playful theory.”
1. Чувствуете ли вы себя заодно с природой? ДА/НЕТ 2. Считаете ли вы себя склонным к играм? ДА/НЕТ
1 Do you feel ‘at one’ with nature? YES/NO 2 Are you playful? YES/NO
(О Богиня, прости меня за неверие!) Брат, играя, замахнулся на меня кинжалом.
(Goddess forgive my unbelief!) My brother took a playful slash at me with his dagger.
Торо протянула руку и с бессознательной родительской нежностью, играя, погладила детские пальчики.
Toro reached up, tugged with a parent’s unthinking gentle playfulness at the child’s hand.
Понимаешь, подчас он игрив как ребенок, а бывает попросту ужасен, устрашающ.
You see, sometimes he is playful, like a child; at other times he is terrible, fearsome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test