Traducción para "был знакомым" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Респонденты не были знакомы с вопросником.
The respondents were not familiar with the questionnaire.
d) Не рекомендовалось опрашивать знакомых.
(d) It is recommended that familiar people not be questioned.
Хоть всё и было знакомо, я был так... ошеломлён.
Even though everything was familiar... it felt so... overwhelming.
Зима, весна, лето, осень, я была знакома со всеми временами года.
Winter, spring, summer, fall, I was familiar with all four seasons.
Она была знакома с моей работой и предложила уединиться в мужском туалете.
She was familiar with my work, and suggested we seek privacy in the lobby men's room.
И вот тогда я осознал, что адрес на записке был знакомым. Но мне не приходило в голову, что такое могло произойти. Конечно, когда я пришел туда, было уже слишком поздно.
And that is when I realized that the address on the note was familiar but honestly, I... it just never occurred to me that anything like this could happen.
Мне все эти ощущения знакомы, и статейку вашу я прочел как знакомую.
All these feelings are familiar to me, and I read your little article as a familiar one.
Убористый почерк показался ему знакомым. Он прочел:
The narrow handwriting was vaguely familiar. It said:
Чтобы превратить белое солнце в более мягкое, знакомое.
To turn a white sun into something softer and more familiar.
«Спасибо, Бруно», — послышался другой знакомый голос.
“Thanks, River,” said another very familiar voice.
Тоннели становились все более и более знакомыми – слишком знакомыми.
The tunnels were familiar to him—too familiar.
– Да, она мне знакома, но я не знаю, что в ней такого знакомого.
“Yes, it is familiar but I don’t know what it is about it that is familiar.
Знакомое зрелище, слишком знакомое – но не по делу Хадженса.
Familiar, too familiar, not from a Hudgens coroner's shot.
Знакомые очертания, и слишком знакомый рев двигателей.
A familiar sight, and an all-too-familiar engine pitch.
Причем, не просто знакомо выглядевшего, а действительно знакомого.
A familiar-looking dead man—and not just familiar looking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test