Traducción para "был безошибочным" a ingles
Был безошибочным
Ejemplos de traducción
Но разве не тот же безошибочный разум и в вас?
Is it not true that the same faultless reason is within you?
Но сам спектакль, как мне описал его мистер Гудвин, был разыгран безошибочно.
But the actual performance, as Mr Goodwin described it to me, was faultless.
Знание, абсолютно уверенное в том, что оно безошибочно, – это вера.
Knowledge, self-confident knowledge, which is sure that it is faultless, is faith.
Безошибочные ремни заводской администрации перебросили его в бюро расчета.
The faultless mechanism of the factory administration transferred him to the office of the inspectorate.
Да, Крис, как всегда, безошибочно рассчитала время — и в результате вернулась к тому, с чего начала.
Her timing was, as usual, faultless: she was right back where she'd started.
сама она — примирительница всех споров — была беспристрастна и безошибочна в своих приговорах, точно богиня.
from her position as arbiter she had become as remote and faultless in judgment as a goddess.
Если они не поймут, что мы несем им математически безошибочное счастье, наш долг заставить их быть счастливыми.
If they will not understand that we are bringing them a mathematically faultless happiness, our duty will be to force them to be happy.
Выбранная линия поведения — и внешность, и то, как Уна привлекла его внимание, не прилагая к этому никаких видимых усилий, оказалась безошибочной.
The way Una had looked and the manner in which she had managed to attract his attention without apparently making any effort to do so had been faultless.
Все сложности бытия покоятся на простых истинах: бог милостив, взрослые на все знают ответ, на свете есть правда, а правосудие действует столь же безошибочно, как часы.
Behind the complicated details of the world stand the simplicities: God is good, the grown-up man or woman knows the answer to every question, there is such a thing as truth, and justice is as measured and faultless as a clock.
Закрыв глаза, Гвидо воспроизвел своей безошибочной памятью звучание того высокого чистого голоса, который слышал под сводами собора Сан-Марко, столь восхитительно усилившими его.
And shutting his eyes, Guido invoked with faultless memory the sound of that high clear voice he had heard so magnificently amplified under the domes of San Marco.
it was unmistakable
iii) безошибочное или, если возможны ошибки, дополнительное имя держателя сигнатурного ключа либо безошибочный псевдоним, относящийся к нему и идентифицированный в качестве такового,
the unmistakable or, if mistakable, supplemented name of the holder of the signature key or an unmistakable pseudonym attributable to him and identified as such,
(которые) безошибочно определен(ы) в руководстве
Is/are the light source(s) unmistakeably identifiably
Источник света должен безошибочно определяться и указываться в соответствующей документации.
The light source shall be unmistakeably identifiable and documented.
И они совершенно безошибочно и успешно показали, что они более не готовы делать это.
They have demonstrated unmistakably and successfully that they are not prepared to do this anymore.
Порочные намерения, содержащиеся в этом послании, можно увидеть сразу же и безошибочно.
One can instantly and unmistakably recognize the bad intentions of that message.
На некоторых телах видны безошибочные следы удавления петлей.
The unmistakable marks of ligature strangulation were evident on a number of bodies.
В рамках практики "этнической чистки" безошибочно просматривается определенная модель.
Within the practice of ethnic cleansing emerges an unmistakable pattern at work.
Эти сигналы тревоги должны быть четко слышимы и безошибочно различимы во всех помещениях, доступных для пассажиров.
This alarm shall be clearly and unmistakably audible in all rooms accessible to passengers.
– цыкнул Форд. – Еще что-то говорят. В голосе, по-старинному куртуазном, даже чарующем, безошибочно угадывалась затаенная угроза.
said Ford. “It’s carrying on.” The voice was old, courteous, almost charming, but was underscored with quite unmistakable menace.
Пройдя коридор до середины, он услыхал вдалеке шум, безошибочно доказывающий, что близнецы начали свое дело.
He was halfway along the corridor outside when he heard the unmistake-able sounds of a diversion going off in the distance.
Но узнать человека можно было безошибочно.
But the identity was unmistakable.
— Его голос узнается безошибочно.
“His voice was unmistakable.”
Но они были безошибочными, хорошо знакомыми: Ситуация.
But it was unmistakable, familiar, and menacing: The Situation.
Звук был властным, безошибочно различимым.
The sound was sovereign, unmistakable.
Запах алкоголя угадывался безошибочно.
The smell of alcohol was unmistakable.
Каждое воспоминание было точным и безошибочным.
Every memory was precise and unmistakable.
– Но в ее глазах безошибочно угадывалась боль.
The look of pain in her eyes was unmistakable.
Но запах был тот самый, пряный, безошибочный.
But the scent was the same as ever, spicy and unmistakable.
Он дул с севера. Слабо, но безошибочно.
It was coming from the north. Gently but unmistakably.
В шлеме, в броне, но безошибочно женская.
Helmeted; armored—but unmistakeably feminine for all that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test