Traducción para "буровые платформы" a ingles
Буровые платформы
Ejemplos de traducción
Включаются ответвления, а также нефтепроводы между сушей и буровыми платформами в море.
Branch lines are included as well as oil pipelines between the land and drilling platforms at sea.
Согласно этой точке зрения рыболовецкие суда фактически можно сравнить с плавучей буровой платформой, которая используется для морского бурения с целью получения доступа к нефти или газу.
In this view, fishing vessels can be compared to the movable drilling platform that is used in off-shore drilling operations for gaining access to oil or gas.
Кроме того, в контексте сферы применения проекта конвенции обсуждается и вопрос об ограничении тоннажа, а также вопрос о том, следует ли исключить нефтедобывающие и буровые платформы и суда, не совершающие международных рейсов.
Also under discussion in the context of the scope of application of the draft convention is the tonnage limit and whether to exclude oil rigs and drilling platforms and ships not engaged in international voyages.
40. В некоторых отраслях считается приемлемой практика создания резерва для покрытия долгосрочных расходов по выводу объекта из эксплуатации на протяжении всего срока соответствующих операций, например в случае вывода из эксплуатации буровых платформ или атомных электростанций.
40. In some industries, it is acceptable practice to provide for long-term decommissioning costs over the life of the related operations, for example with respect to the decommissioning of drilling platforms or nuclear power plants.
Что же касается утверждений киприотов-греков о сейсморазведке с судна Barbaros Hayrettin Paşa, то я хотел бы отметить, что речь не идет о каких-либо беспокоящих действиях, не говоря уже о какой-либо провокации или агрессии в отношении кипрско-греческой буровой платформы.
Regarding the Greek Cypriot allegations concerning the seismic explorations by the scientific ship, Barbaros Hayrettin Paşa, I would like to point out that there is no question of harassment, let alone provocation or aggression directed at the Greek Cypriot drilling platform.
3. На устроенной министерством иностранных дел Китая 16 мая 2014 года пресс-конференции представитель министерства иностранных дел Китая заявил, что Вьетнам обозначил в спорных водах 57 нефтегазовых блоков, включая 7 месторождений нефти и газа, на которых ведется добыча, и 37 буровых платформ.
3. At the 16 May 2014 press conference held by the Ministry of Foreign Affairs of China, a representative of the Ministry of Foreign Affairs of China stated that Viet Nam had designated 57 oil and gas blocks, including 7 oil and gas fields in production and 37 drilling platforms, in the disputed waters.
Несмотря на это, акватория (17 морских миль от исходной линии территориального моря, прилегающего к принадлежащим Китаю островам Сиша), в которой на китайской буровой платформе <<Хайян Шию 981>> велись работы в период со 2 мая по 15 июля 2014 года, никогда не будет отнесена к ИЭЗ и континентальному шельфу Вьетнама, какой бы принцип не применялся при делимитации.
However, the maritime area (17 nautical miles off the baseline of the territorial sea adjacent to China's Xisha Islands) where China's Haiyang Shiyou 981 drilling platform operated from 2 May to 15 July 2014 will never fall within the scope of Vietnam's EEZ and continental shelf, no matter which principle is applied in the delimitation.
Снимите показания внешних сенсоров буровой платформы,
Take a look at the drilling platform's external sensors.
Похоже на буровую платформу вроде остальных.
Looks like a drilling platform, like all of them.
Так значит на борту буровой платформы есть Рейф.
So there is a Wraith aboard the drilling platform.
О, простите, я думала о геотермической буровой платформе.
Oh, sorry. I was preoccupied thinking about the geothermal drilling platform.
У русского есть база под буровой платформой в Прибалтике.
The Russian has a base under a drilling platform in the Baltic.
В Мексиканском заливе идёт операция по добыче нефти, буровые платформы.
There's an oil mining operation in the Gulf of Mexico, drilling platforms.
Я не могу утверждать, но думаю, он на борту буровой платформы.
I cannot be certain, but I believe it is onboard the drilling platform.
Не понимаю, что может быть нужно рейфу на буровой платформе Древних?
I don't understand. What could the Wraith possibly want with an Ancient drilling platform?
В пятидесятые Советская власть построила секретные заправки для подводных лодок под буровыми платформами.
In the '50s, the Soviets built top-secret submarine refueling stations under oil-drilling platforms.
Помимо света звезд темноту нарушали лишь редкие огоньки плавучих городов и буровых платформ да мерцающее в глубинах океана зарево подводных колоний.
Except for lights of the occasional floating city or drilling platform, the only illumination came from the stars and the broad, swimming-pool glows of the undersea colonies.
Подобно паровому экскаватору для гигантских открытых карьеров или глубоководной буровой платформе — единственным до того машинам таких размеров, орудие воплощало собой чистую функцию.
Like a steam shovel for a giant open-pit mine or a deep ocean drilling platform, the only things prior to the SheVa to be built on its scale, it was pure function.
В мои обязанности входило посещение сотен буровых платформ, которые росли, словно грибы, на отмелях, наблюдение за стремительно возводимыми подводными комплексами и осуществление связи между Администрацией и корпорациями-подрядчиками с ТКЦ и Седьмой Дракона.
Part of my job was to visit the hundreds of drilling platforms going up in the shallows, to report on the rapidly multiplying undersea complexes, and to act as liaison with the development corporations coming in from TC and Sol Draconi Septem.
Но когда придет время суда над предательством, которое как пламя распространится по Сети, которое принесет гибель целым мирам, не вспоминайте обо мне – мое имя даже на воде не написано, как сказала заблудшая душа вашего поэта, – вспоминайте о Старой Земле, погубленной по чьей-то прихоти, о дельфинах, чьи серые тела высыхали и гнили под палящими лучами солнца; вспоминайте и постарайтесь мысленно увидеть – как видел это я – плавучие островки, которым некуда плыть, потому что уничтожены их пастбища, Экваториальные Отмели кишат буровыми платформами, а сами эти острова битком набиты вездесущими крикливыми туристами, от которых разит противозагарным кремом и марихуаной. Или нет, не надо, не вспоминайте об этом.
But when the time comes to judge, to understand a betrayal which will spread like fame across the Web, which will end worlds, I ask you not to think of me—my name was not even writ on water as your lost poet’s soul said—but to think of Old Earth dying for no reason, to think of the dolphins, their gray flesh drying and rotting in the sun, to see—as I have seen—the motile isles with no place to wander, their feeding grounds destroyed, the Equatorial Shallows scabbed with drilling platforms, the islands themselves burdened with shouting, trammeling tourists smelling of UV lotion and cannabis. Or better yet, think of none of that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test