Traducción para "будет судить" a ingles
Будет судить
  • will judge
Ejemplos de traducción
will judge
Председательствующим судьей является судья Антонетти, ведущий процесс совместно с судьей Прандлером, судьей Тречселем и резервным судьей Миндуа.
The presiding judge is Judge Antonetti, sitting with Judge Prandler, Judge Trechsel and reserve Judge Mindua. Milutinović et al.
Пока Апелляционная камера (судья Хант - председатель, судья Мей, судья Ван, судья Беннуна и судья Робинсон) не вынесла своего решения.
A decision was pending before the Appeals Chamber (Judge Hunt presiding, Judge May, Judge Wang, Judge Bennouna and Judge Robinson).
- Народ Мерсабада ... будет судить тебя.
The people of Mersabad will judge you.
Понимаешь, Бог будет судить тебя, мамочка.
You see, God will judge you, Mom.
И Бог будет судить по делам вашим настоящим!
And God will judge your actions now!
К онечно, Бог будет судить мир.
Of course, we believe the God will judge the world.
Мы проведем собрание и Законодатель будет судить.
We will have an assembly and the Law-Giver will judge.
Ну Бог будет судить тебя, ты можешь себе это представить?
Well, God will judge you, you can Imagine it?
Кто-то... когда-то... будет судить нас за наши поступки.
Someone... someday... will judge us for what we've done.
Если нарушишь его законы, то Господь будет судить вас.
If you violate his laws, God Almighty will judge you.
Кто он такой, чтобы считать себя судьей?
Why was he to be the judge?
Кто же и за что меня после этого будет судить?
Who will or can judge me after this?
Ну, об этом, по счастью, не мне судить.
However, that is not for me to judge, happily.
А сейчас оценки судей!
“And now the marks from the judges!”
Судья Турнира Трех Волшебников?
The Triwizard judge?
Как судить о книгах по их переплетам
Judging Books by Their Covers
Судьи собрались в кучку.
The judges went into a huddle.
И кто звал его в судьи!
And who had invited him to be a judge!
– Врешь! Они у судьи Тэтчера.
«It's a lie. Judge Thatcher's got it.
Судья здорово разобиделся.
The judge he felt kind of sore.
– Чудесная мысль, судья. – Я уже не судья.
"A charming idea, Judge!" "I'm no longer judge.
Секретарь поклонился судье, судья поклонился секретарю.
The Clerk bowed to the Judge, the Judge to the Clerk.
– И Вы будете моим судьей. Единственным судьей?
And you are my judge. My sole judge?
Не судье Реми, но тому, кто наш высший судия.
Not Judge Rémy, but a greater Judge than he.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test