Traducción para "будет отправлен" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Вопрос: Сколько их было и когда они были отправлены?
Question: How many were they and when were they sent?
Больше никаких игр: выкуп будет отправлено немедленно.
No more games: the ransom will be sent immediately.
Как правонарушители, вы будете отправлены на арену и будете казнены.
As trespassers... you will be sent to the arena... and executed.
Другой будет отправлен в определённый момент в будущем - 2167.
The other one will be sent to a specific point in the future-- 2167.
И потому что ваш самолет разбился, на остров будет отправлен корабль.
And because your plane crashed, a freighter will be sent to this island--
Ваше дело будет отправлено к прокурору, это может занять некоторое время.
Your case will be sent to the Prosecutor it could take a while
Но в этом туре, если вы не произведете впечатление, вы будете отправлены домой.
But in this round if you fail to impress, you will be sent home.
Если что-нибудь случится со мной, интерполу будет отправлено письмо выдающее твою настоящую личность.
If anything happens to me, an e-mail will be sent outing your real identity to Interpol.
А если нет то будет отправлен в тюрьму с особо строгими условиями содержания и помещен в одиночную камеру.
If not, he will be sent to a high-security facility and placed in solitary confinement.
Если мы не будем дома, в безопасности, через 24 часа, информация об этой личности будет отправлена в ФСБ.
If we're not both home and safe in 24 hours, the details of that identity will be sent to the F.S.B.
— Мы обсудим это после того, как я отправлю Гарри обратно в Хогвартс, — сказал Дамблдор.
“We can discuss that after I have sent Harry back to Hogwarts,” said Dumbledore.
Но обо всем договориться они смогли только в понедельник, после чего в Лонгборн немедленно был отправлен нарочный.
It was not all settled before Monday: as soon as it was, the express was sent off to Longbourn.
Сообщения уже отправлены во все мои сиетчи, – подумал он с удовлетворением. – И ничто их не остановит.
The messages already have been sent to my sietch villages , he thought. Nothing can stop them.
я же был отправлен в кадетский корпус, где нашел одну муштровку, грубость товарищей и… Увы!
and I was sent off to the cadet corps, where I found nothing but roughness and harsh discipline.
Она будет поэтому отправлена за границу, чтобы искать там выгодного применения, какого она не может найти внутри страны.
It will, therefore, be sent abroad, in order to seek that profitable employment which it cannot find at home.
благодарю тебя, друг мой!» Тут же сел и написал то письмо к Жозефине, с которым назавтра же был отправлен Констан.
Thank you, my friend;' and then and there he sat down and wrote that letter to Josephine, with which Constant was sent off next day."
Соня, с помощью денег, оставленных ей Свидригайловым, давно уже собралась и изготовилась последовать за партией арестантов, в которой будет отправлен и он.
Sonya had long since made her preparations, with the help of the money left her by Svidrigailov, and was ready to follow the party of convicts with which he would be sent.
В некоторых частях Горной Шотландии при отсутствии дорог и водных путей древесная кора представляет собою единственный продукт леса, который может быть отправлен на рынок.
In some parts of the highlands of Scotland the bark is the only part of the wood which, for want of roads and water-carriage, can be sent to market.
Но так как никто не хочет оставить эти деньги лежать в праздном состоянии, то в том или ином виде они должны быть отправлены за границу, чтобы найти то выгодное приложение, какого они не могут найти внутри страны.
But as that coin will not be allowed to lie idle, it must, in one shape or another, be sent abroad, in order to find that profitable employment which it cannot find at home;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test