Traducción para "будет идти вперед" a ingles
Будет идти вперед
  • will go forward
  • will go ahead
Ejemplos de traducción
will go forward
Давайте не будем забывать, что для того, чтобы идти вперед вообще, необходимо идти вперед вместе.
Let us not forget that to go forward at all is to go forward together.
Мы должны идти вперед в решении задачи придания работе Совета большей транспарентности и демократичности.
We must go forward in the task of making the work of the Council more transparent and democratic.
С учетом настроений в этом зале становится ясно, что мы все хотим идти вперед, соблюдая в то же время Правила процедуры.
Noting the sentiment in the room, it is clear that we all want to go forward while respecting the rules of procedure.
Вместе с тем важно идти вперед и опираться на взаимное доверие и веру, которые позволили принять первоначальное политическое решение.
It was important, however, to go forward and build upon the mutual confidence and trust that had made the initial political decision possible.
И все, что сейчас нужно, так это представить документ, провести короткое пленарное заседание и заручиться его принятием Конференцией; ну а потом мы можем идти вперед.
All that is needed now is to present the paper, have a short plenary, and secure its adoption by the Conference; then we can go forward.
Прежде чем идти вперед, международному сообществу надо решить, определяется ли космическое пространство той деятельностью, которая там происходит, или же просто высотными параметрами.
Before going forward, the international community must decide if outer space is defined by the activities that happen there or simply by an altitude measurement.
Наш регион будет идти вперед рука об руку с братской Кубой, пока правительство Соединенных Штатов не осознает и не исправит свою историческую ошибку.
Our region will go forward, hand in hand with its sister country Cuba, until the Government of the United States reflects on and rectifies its historic error.
42. В последние годы мы видели ряд позитивных примеров того, что Организация Объединенных Наций может идти вперед в деле оказания поддержки институциональному строительству в постконфликтных ситуациях.
42. We have seen a number of positive examples in recent years that the United Nations can build on going forward to support institution-building in post-conflict situations.
В рамках первой национальной кампании под названием "Идти вперед" потерпевшие в результате насилия получали поддержку и информацию о том, что они не одиноки и могут получить помощь, а правонарушителей убеждали в том, что насилие в отношении женщин является тяжким преступлением и должно быть остановлено.
The first national campaign, entitled "Going Forward", informed victims that they are not alone and that there is help available, and informed perpetrators that violence against women is a crime and must stop.
Далее он заявил, что заседание Совета еще раз продемонстрировало желание всех присутствующих продолжать идти вперед курсом, намеченным Союзом арабского Магриба, и перейти к этапу конкретных действий и осуществления на практике уже принятых решений.
He went on to state that the Council's meeting reflected the renewed desire that was shared by all to go forward with the course adopted for the Arab Maghreb Union and to make the transition to the stage for concrete action and for giving effect to the decisions already taken.
Она будет идти вперед.
She would go forward.
Идти вперед было бы настоящим безумием.
It was insane to go forward.
Япония должна идти вперед!
Japan must go forward.
Значит, нужно идти вперед.
She had to go forward.
Соблаговолите идти вперед, — сказал Корсар.
Please go forward, "said the Corsair.
Мы должны повиноваться и идти вперед.
We must obey and go forward.
Просто надо было все время идти вперед.
It was a case of just always going forward.
Легче идти вперед, чем назад.
Easier to go forward than back.
У него не было другого выхода, кроме как идти вперед.
He had no choice now but to go forward.
Возвращаться глупо, идти вперед бессмысленно.
Silly to go back, daft to go forward.
will go ahead
Я лишь упомянул необходимость для Конференции по разоружению двигаться быстро, проявить гибкость, чтобы одобрить свою программу работы и идти вперед по стратегическим проблемам ядерного разоружения.
I only mentioned the need for the Conference on Disarmament to move quickly, to show flexibility, to approve its programme of work, and to go ahead with strategic nuclear disarmament issues.
Только пустившись в путь и тогда, и только тогда, когда мы увидим вызовы на этом пути, мы сможем заниматься − как видите, я люблю слово "заниматься", − так вот я повторяю: мы сможем заниматься этими вызовами таким образом, чтобы это позволило нам идти вперед.
Once we embark on the road, only then, seeing the challenges along the road, can we then deal with -- as you can see, I like the word "deal" and I repeat it -- can we then deal with these challenges in a way that will allow us to go ahead.
Тем не менее, будучи убежден в том, что нам следует идти вперед, невзирая на запугивания, и учитывая необходимость соблюдения кратчайших сроков, я принял решение начать регистрацию, полагаясь на позитивные заверения индонезийских властей, при условии, что в ближайшем будущем будет наблюдаться значительное ощутимое улучшение положения в области безопасности.
Nevertheless, determined as I believe we should be to go ahead, undeterred by the intimidation, and in view of the need to adhere to the shortest possible time-frame, I have decided to begin the registration, based on positive assurances by the Indonesian authorities, on the condition that meaningful, visible improvements in the security situation will be observed in the immediate future.
Я будут проверять сердце себе и мы будем prep вас, но мы не будем anaesthetise вы или переместить вас на театр до тех пор, пока мы абсолютно уверены, что операция будет идти вперед.
I will be checking the heart myself and we'll prep you but we won't anaesthetise you or move you onto theatre until we're absolutely sure the operation will go ahead.
Пришло время идти вперед.
This was the time for going ahead.
Нам нужно идти вперед.
We have to go ahead.
Идти вперед вслепую было глупо.
Going ahead blindly was idiotic.
Остальные могут идти впереди.
The rest of you may go ahead.
Крис кивнул и дал Джамилю знак идти вперед.
    Xris nodded, gave Jamil the sign to go ahead.
— Может быть, идти вперед, во всяком случае, по той же самой дороге — это заблуждение.
“Perhaps going ahead, on that road anyway, is a delusion.”
Деб жестом пригласила его идти вперед и сказала:
Deb urged him to go ahead of her and said, “Before anyone will talk to you, Mr.
Руф замедлил шаг и предложил остальным идти впереди него.
Rufus slowed his pace and let the others go ahead of us.
Ли Демер смело может идти вперед и осуществлять свои реформы.
Lee Deamer can go ahead and reform all he wants to now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test