Traducción para "британская империя" a ingles
Британская империя
Ejemplos de traducción
1989 год Кавалер ордена Британской Империи.
1989 Dame Commander British Empire, for services to women
Почетный кавалер ордена Британской Империи 3й степени.
Honorary Commander of the Order of the British Empire, CBE.
Кавалер ордена Британской империи 2-й степени (1995 год).
Dame Commander of the British Empire (1995).
Великий командор Ордена Британской Империи (сентябрь 1997 года)
Officer of the Order of the British Empire (OBE) (September 1997)
В 2007 году будет отмечаться 200летний юбилей отмены трансатлантической работорговли в Британской империи.
The bicentenary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade in the British Empire will be marked in 2007.
Кавалер ордена Британской Империи, врученного Королевой Елизаветой II, май 1989 года.
Knight of the Order of The British Empire - from Queen Elizabeth II, May 1989.
В 2007 году будет отмечаться 200летняя годовщина прекращения трансатлантической работорговли в бывшей Британской Империи.
The year 2007 will mark the bicentennial of the abolition of the transatlantic slave trade in the former British Empire.
После колонизации Шри-Ланки Британской империей британские законы постепенно распространились на всю страну.
After Sri Lanka was colonized by the British Empire, British laws were gradually applied throughout the nation.
В 2007 году население африканского происхождения отпразднует двухсотлетнюю годовщину прекращения работорговли в Британской империи.
In 2007 the people of African descent would celebrate the bicentenary of the ending of the slave trade in the British Empire.
Кавалер ордена Британской империи IIй степени -- за достижения в области реформы права и образования в области права (1988 год).
Knight Commander of the Order of the British Empire for service to law reform and legal education (1988).
— является частью Британской Империи.
- it was part of the British Empire.
- В Британской империи царит анархия.
- The British Empire's an anarchic mess.
Королевские рыцари Британской империи.
The Royal Protestant Knights of the British Empire.
Всякий согласится с тем, что ни обыкновенный, ни чрезвычайный доход, получаемый Великобританией от ее колоний, не составляет такой доли всего дохода Британской империи.
That neither the ordinary nor extraordinary revenue which Great Britain derives from her colonies, bears this proportion to the whole revenue of the British empire, will readily be allowed.
Представляется маловероятным, чтобы можно было когда-нибудь так воздействовать на колониальные собрания, чтобы они взимали со своих избирателей средства, достаточные не только для содержания во всякое время их собственного гражданского управления и военных сил, но и для уплаты приходящейся на них доли расхода общего правительства Британской империи.
That the colony assemblies can ever be so managed as to levy upon their constituents a public revenue sufficient not only to maintain at all times their own civil and military establishment, but to pay their proper proportion of the expense of the general government of the British empire seems not very probable.
Было бы совершенно невозможно предоставить влиятельным членам всех колониальных собраний такую часть должностей или возможность распоряжаться должностями в общем управлении Британской империи, чтобы это побуждало их пожертвовать своей популярностью у себя дома и облагать своих избирателей для содержания этого управления, в котором почти все оплачиваемые должности достаются посторонним им людям.
It would be absolutely impossible to distribute among all the leading members of all the colony assemblies such a share, either of the offices or of the disposal of the offices arising from the general government of the British empire, as to dispose them to give up their popularity at home, and to tax their constituents for the support of that general government, of which almost the whole emoluments were to be divided among people who were strangers to them.
— Про Парк Манго и Британскую Империю.
‘About Mungo Park and the British Empire.’
Не выйдет у них поделить Британскую империю.
They’re not going to be dividing up the British Empire.
– …Продолжительный мир и процветание Британской империи!
the lasting peace and prosperity of the British Empire!
Скребут и скребут, и вот результат - Британская империя.
Scribble, scribble—the result is the British Empire.
Завтра мы вызовем на бой всю Британскую империю.
We’re butting heads with the British Empire tomorrow.”
Они использовали темно-розовый, как когда-то для Британской Империи.
They used dark pink for that, as for the British Empire once.
– Вся Европа под контролем Британской империи.
The British Empire would control all Europe.
- Это объясняет возникновение Британской империи, - сказал Филип.
‘It explains the British Empire,’ he said.
«Птицы Британской империи» или (взгляд на Боба) – «Внутри ЦРУ».
Birds of the British Empire.' A glance at Bob.
— Символы завоеваний Британской империи, — добавил Дойл.
"The spoils of the expansion of British Empire," said Doyle.
1989 год Кавалер ордена Британской Империи.
1989 Dame Commander British Empire, for services to women
В 2007 году будет отмечаться 200летняя годовщина прекращения трансатлантической работорговли в бывшей Британской Империи.
The year 2007 will mark the bicentennial of the abolition of the transatlantic slave trade in the former British Empire.
Гарри Вардон, Орден Британской Империи.
Harry Vardon, Order of the British Empire.
Лиза, надменность выковала Британскую Империю.
Lisa, arrogance is what made the British Empire.
— Символы завоеваний Британской империи, — добавил Дойл.
"The spoils of the expansion of British Empire," said Doyle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test