Traducción para "бригама янга" a ingles
Бригама янга
Ejemplos de traducción
в 2009 году Министерство здравоохранения провело совместно с Дамасским университетом и университетом Бригама Янга повторное обучение 24 инструкторов;
Retraining 24 trainers in 2009 by the Ministry of Health, in cooperation with Damascus University and Brigham Young University.
проведено в сотрудничестве с университетом Бригама Янга (США) обучение 60 терапевтов и 80 акушерок из всех провинций в качестве инструкторов по неонатальной реанимации;
Training 60 physicians and 80 midwives from all governorates as neonatal resuscitation trainers in cooperation with Brigham Young University in United States of America.
Центр международных исследований им. Дэвида М. Кеннеди на базе Университета Бригама Янга содействует проведению как студентами, так и преподавателями международных научных исследований по вопросам развития.
The David M. Kennedy Center International Studies at Brigham Young University facilitates internationally focused research and development among both students and faculty members.
:: C 1989 года организация <<Студенты за международное развитие>> планируют и организуют ежегодный банкет в рамках мероприятий по борьбе с голодом для повышения осведомленности в университете Бригама Янга о глобальной нищете и неравном распределении благосостояния.
:: Since 1989, Students for International Development has planned and hosted an annual "Hunger banquet" to raise awareness within the Brigham Young University community about global poverty and wealth inequality.
В этом мероприятии приняли широкое участие члены гражданского общества и делегаты Организации Объединенных Наций, а в число экспертов вошли директор по международно-правовым вопросам Фонда, директор Центра по исследованиям в области законодательства и религии им. Бригама Янга Коул Дурем и руководитель Института глобального взаимодействия Сухаил Хан.
The event was widely attended by civil society members and United Nations delegates, and panellists included the organization's International Law Director; Cole Durham, Director of Brigham Young's Center for Law and Religious Studies; and Suhail Khan of the Institute for Global Engagement.
В семинаре примут участие международные эксперты г-жа Н. Боржели, вице-президент Международного центра некоммерческого права, г-н Коул Дуррам, профессор права Университета Суза Янг Гейтс и Директор Международного центра изучения права и религии при Университете Бригама Янга, г-жа Элизабет Уорнер, Директор программы ISNL в Центральной Азии.
The workshop will be attended by the following international experts: Ms. N. Bourjaily, Vice-President of ICNL, Mr. Cole Durham, Susa Young Gates University Professor of Law and Director of the Center for Law and Religion Studies at Brigham Young University, and Ms. Elizabeth Warner, ICNL Programme Director for Central Asia.
Успеху такой миссии в значительной мере способствовали следующие неправительственные организации и частные лица: Майкл Роун из НПО "Тандем проджект", Миннеаполис; Крейг Моусин из чикагского Университета Депола; Джон Уитт младший из Университета Эмори, Атланта; Коул Дëрэм из Университета Бригама Янга, Юта; Су Николз, председатель НПО "Комитет за свободу религии и убеждений", Нью-Йорк; Джереми Ган из американского Института по вопросам мира, Вашингтон; Андреа Кармен из НПО "Международный совет по договорам индейцев"; Салам Аль-Мараяти из Мусульманского совета по государственным делам и Межрелигиозного совета Южной Калифорнии, Лос-Анджелес; Международная лига прав человека; Международная ассоциация за свободу религии; Комитет американских евреев.
An essential part was played in the success of this mission by the assistance of non—governmental organizations and private individuals, including in particular: Michael Roan of the NGO Tandem Project in Minneapolis; Craig Mousin of DePaul University in Chicago; John Witte Jr. of Emory University in Atlanta; Cole Durham of Brigham Young University in Utah; Sue Nichols, chairman of the NGO Committee on Freedom of Religion or Belief in New York; Jeremy Gunn of the United States Institute for Peace in Washington; Andrea Carmen of the NGO International Indian Treaty Council; Salam Al—Marayati of the Muslim Public Affairs Council and the Interreligious Council of Southern California in Los Angeles; the International League for Human Rights; the International Religious Liberty Association; and the American Jewish Committee.
Но Бригама Янга это, похоже, не волнует.
Didn't bother Brigham Young none, I guess.
Его используют в Гарварде, университете Бригама Янга, Корнелле.
They use it at Harvard, Brigham Young, Cornell.
Моя сделка с Бригамом Янгом запрещает использование труда китайцев.
My deal with Brigham Young forbids Chinese labor.
И нашего пророка, отца моего, Бригама Янга в Сионе.
And our prophet, my father, Brigham Young in Zion.
Я заключил сделку с Бригамом Янгом на 800 мужчин.
I have made a deal with brigham young for 800 men.
Он лжет Бригаму Янгу только чтобы удержать мормонских работников как можно дольше.
He's lying to Brigham Young just to keep the Mormon workers on his payroll long as possible.
- Им нужно разрешение Бригама Янга, чтобы поселиться где-то в другом месте, и мы оба это знаем.
- They need brigham young's permission to settle elsewheres, and we both know that.
Бригама Янга уверили в том, что конечной станцией великой трансконтинентальной железной дороги будет столица Юты.
"Brigham Young has assurances that the terminus of the great Transcontinental Railroad will be Utah's capitol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test