Traducción para "больше зла" a ingles
Больше зла
Ejemplos de traducción
Нет сомнений в том, что в мире было бы меньше добра и больше зла.
No doubt, there would have been much less good and much more evil.
С каждым дочерна сгоревшим деревом, придет больше зла.
With each tree that is burned black, more evil may enter.
У тебя когда-нибудь было чувство, что ты приносишь больше зла, чем предотвращаешь?
Did you ever feel you created more evil than you stopped?
У тебя когда-нибудь было ощущение, что ты создаёшь больше зла, чем предотвращаешь?
Do you ever feel you've created more evil than you've stopped?
Ты всегда был монстром. А хорошо тебе только когда ты насосёшься ещё больше яда, ещё больше зла.
And you only feel right when you're sucking down more poison and more evil.
может ты можешь намекнуть мне на большее зло потому что я боролся с этим парнем и нет больше зла ,чем это даа,по правде сказать ,я такой злой,как это получается я не скажу тебе ничего ты думаешь,если ты меня убьешь,все будет кончено?
Maybe you can cue me in on this greater evil, because I've fought this guy, and there's nothing more evil than that. Yeah, truth be told, I'm as evil as it gets. I'm not telling you anything.
На ней оказалось немного больше зла.
There was a trifle more evil there.
Чем больше зла творится вокруг него, тем сильнее миазмы безумия.
And the more evil done around it, the thicker the miasma of madness will get.
Чем больше путаница, тем больше зла всплывает на поверхность, а он собирает это зло. — Но зло уже там;
The more disruption there is, the more evil surfaces, and he gleans that evil." But the evil is there already;
Старается облегчить душу для того, чтобы та могла вместить еще больше зла.
She seeks to lighten the burden of her soul, so that it may accommodate more evil.
Этот безумец и его банда убийц совершили во много раз больше зла, чем Кейн!
That madman and his band of killers have done more evil than Kane has ever been responsible for!
Вы одолели больше врагов и победили больше зла, чем большинство чародеев на сто лет старше вас.
You have overcome more enemies and battled more evils than most wizards a century your senior.
Нет здесь больше зла, кроме бабьего зла, и не стоит оно того, чтобы избранное Мое орудие за ним доглядывало". И старый Док Хайнс ушел, когда Господь велел ему уйти.
There is no more evil here now but womanevil, not worthy for My chosen instrument to watch.’ And Old Doc Hines went when God told him to go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test