Traducción para "более эгоистичный" a ingles
Более эгоистичный
Ejemplos de traducción
Это делает его ещё более эгоистичным.
Which makes him even more selfish
Мне кажется, ваше поведение еще более эгоистично.
I think what you're doing is more selfish.
Ты не могла бы быть более эгоистичной, даже если бы и захотела.
You couldn't be more selfish if you tried.
Это более эгоистично, чем то, что когда-либо делала я.
You were more selfish than I have ever been to you.
Она деспотичнее, чем монархия, более высокомерна, чем автократия, более эгоистична, чем бюрократия.
It is more despotic than monarchy, more insolent than autocracy, more selfish than bureaucracy.
Боже, я даже не знаю, будет ли это более эгоистично сказать ей.
God, I don't even know if it would be more selfish at this point to tell her.
Я не говорил "серповидные" Если бы все были чуть более эгоистичными Мир был бы гораздо лучшим местом
I never said sickle-- if everyone were more selfish, the world would be a better place.
Я говорю о том, что может быть более эгоистичным, чем накуриваться и слушать музыку целый день?
I mean, is there anything more selfish than doing nothing but getting high and listening to music all day long?
Как правило, они более эгоистичны.
They are usually more selfish.
Был у него и более эгоистичный мотив.
And his reasoning was more selfish too.
– Жаль, что мы не воспитали тебя более эгоистичной.
“I wish we’d raised you to be more selfish.”
Я не был уверен, но опыт говорил мне: если действия человека определяются двумя возможными мотивами, большее значение имеет более эгоистичный.
I did not know, but experience had taught me that if a human being acted from one of two possible motives, the more selfish motive was probably valid.
Во всяком случае, это было справедливо по отношению к Гарри, который делался все более эгоистичным, казалось даже, что ему наплевать, с кем он, главное, чтобы это была живая, дышащая девушка и чтобы она делала все, что он велит.
Or at least this was true for Harry, who had gotten more and more selfish, until it seemed he didn't really care who he was with, as long as she was a living, breathing girl who did as she was told.
Я бы рассердилась на Гораса, если бы он еще хоть один раз повторил, что она умница и не поставляла ему хлопот. Думаю, он никому не позволит доставить ему хлопоты – вряд ли найдется более эгоистичный человек!
I could almost have been angry with Horace when he would keep on telling me that she is a good little thing, and had never been a worry to him! I daresay he has never allowed anyone to be a worry to him, for a more selfish man I believe you could hardly meet!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test