Traducción para "билетная касса" a ingles
Билетная касса
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
На восточной окраине города, неподалеку от казарм и складских помещений, Сандерс наткнулся на закрытую билетную кассу.
At the depot, near the barracks on the eastern outskirts of the town, Dr. Sanders found the booking office closed.
Войдя в этот двор, вы увидите слева билетную кассу, справа — тянущуюся и небу башню церкви Сент Сепелькр, а по обе стороны — галереи, куда выходят спальни.
When you walk up this yard, you will see the booking-office on your left, and the tower of St Sepulchre's church, darting abruptly up into the sky, on your right, and a gallery of bedrooms on both sides.
Глубоко засунув руки в карманы легкого черного пальто, он спустился в узкий, ярко освещенный туннель, где была билетная касса метро, и выбрался снова на кишащие людьми улицы.
Thrusting his hands deep into the pockets of his thin black overcoat, he plunged into that narrow glowing tunnel of the station booking-office, which led back to the crowded streets.
Маркби забеспокоился, увидев, что на станции появилось новшество: автомат для продажи билетов. А что, если теперь здесь нет сотрудников, которые постоянно находились бы на платформе и в здании вокзала? Ни в билетной кассе, ни в камере хранения не было ни души.
Markby was at first alarmed to see that a new intruder on the platform was an automatic ticket-dispenser and he wondered whether the station had become unmanned or, as he privately thought of it, dehumanised. Certainly there was no one in the booking office and no one in the parcels office.
Так он называл Уайтсайда, который всегда вносил в комнату свежий, живой дух, что побудило Линг-Чу дать ему такое прозвище. — Мистер Тарлинг, — начал полицейский инспектор и вынул из кармана маленькую записную книжку, — мне, к сожалению, многого не удалось узнать о месте пребывания мисс Райдер. Я был— на станции Чаринг-Кросс и наводил справки у билетной кассы. За последние два дня несколько молодых дам без сопровождения уехали на континент.
he said, and in these words announced Whiteside, who brought into the room something of his alert, fresh personality which had earned him the pseudonym which Ling Chu had affixed. "Well, Mr. Tarling," said the Inspector, taking out a little notebook, "I'm afraid I haven't done very much in the way of discovering the movements of Miss Rider, but so far as I can find out by inquiries made at Charing Cross booking office, several young ladies unattended have left for the Continent in the past few days."
sustantivo
Билеты можно приобрести в билетной кассе, находящейся рядом с железнодорожной платформой в аэропорту Фьюминчино.
Tickets can be purchased at the ticket office close to the railway platform at Fiumicino airport.
Стойки различных бюро по обслуживанию пассажиров (например, справочных бюро, билетных касс) должны быть доступны для инвалидов, передвигающихся в колясках.
The counters of offices open to the public (for example, the information office and the ticket office) should be accessible to disabled persons in wheelchairs.
Большинству людей приходилось стоять и раздражаться в медленно движущихся очередях в супермаркете, билетных кассах на железнодорожных вокзалах или в ожидании так и не приезжающего автобуса.
Most people have stood and seethed in a slow moving queue in a supermarket, at the ticket office at a railway station or while waiting for a nonexistent bus.
Стойки различных бюро по обслуживанию пассажиров (например, справочных бюро и билетных касс) должны быть доступны для лиц с ограниченной подвижностью, передвигающихся в инвалидных колясках.
The counters of offices open to the public (for example, the information office and the ticket office) should be accessible to persons with reduced mobility in wheelchairs.
Что касается пассажирских перевозок, то в настоящее время в 9 центрах и 78 билетных кассах централизованно в онлайновом режиме через Интернет функционирует система компьютеризированной продажи и резервирования билетов.
As to the passenger transportation, the application of "Computerized Ticket Sales and Booking" currently operates in 9 centres and 78 ticket offices centrally and online on the web.
Делегация далее упомянула о мерах, принятых для повышения осведомленности и предупреждения торговли людьми, включая подготовку телевизионных материалов, информационных мероприятий, заявлений в печати и распространение брошюр во всех регионах Узбекистана, в том числе в билетных кассах и туристических агентствах.
The delegation further referred to the measures adopted to raise awareness and prevent trafficking, including television spots, information events, press statements and the distribution of pamphlets in all regions of Uzbekistan, including ticket offices and tourist agencies.
Пойду проверю билетную кассу.
I have to check with the ticket office.
Вам придётся обратиться в билетную кассу.
You'll have to go to the ticket office.
Это контора, а не билетная касса.
This is the railroad office, not the ticket office.
У билетных касс выстроились длинные очереди.
Lines at the ticket office were long.
Билетная касса немного дальше, слева, была закрыта ставнями.
A ticket office a little way down on the left was shuttered.
Часы над билетной кассой показывали час сорок семь.
The clock over the ticket-office pointed to one forty-seven.
– Мне надо попасть в Бельстон, – объявил он в билетной кассе.
At the ticket office he said. ‘I want to get to Burleston.’ ‘No rail service to that place,’ replied the clerk.
— Никогда не открывают вовремя, — завязал он разговор, махнув в сторону билетных касс.
‘They never open on time,’ he explained, pointing towards the ticket offices.
В билетной кассе Паддингтонского вокзала Мак-Брайд купил билет до Оксфорда.
At the ticket office in the mainline Paddington terminus, McBryde asked for a single to Oxford.
В нем было все, что полагается: зал ожидания, билетные кассы, два буфета и ресторан.
It had everything a station should have: a waiting room, ticket offices, two buffets and a restaurant.
— Там теперь билетная касса, — пояснила она и шёпотом спросила Уильяма: — А что такое малахольная?
“That’s the ticket office now.” Then she whispered to William, “What does cakey mean?” “Umm.
Феликс вспомнил, что этот же человек стоял за ним в очереди у билетной кассы. Его охватил страх.
And now Feliks recalled that this man had been behind him in the queue at the ticket office. He felt a stab of fear.
Пора домой, – позвал один из ее братьев от билетной кассы, и Энн прислонилась к Шону.
to get home.  One of her brothers called from in front of the ticket office and Anna leaned towards Sean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test