Traducción para "беспрепятственно" a ingles
Беспрепятственно
adverbio
Ejemplos de traducción
Свобода религии и вероисповедания осуществляется беспрепятственно, если только это не нарушает общественного порядка.
Freedom of religion and worship is exercised without let or hindrance as long as it does not interfere with public order.
Во-вторых, удостоверения личности были признаны документами, дающими право участвовать в выборах, что дало возможность женщинам участвовать в голосовании и свободно и беспрепятственно изъявлять свою волю.
In the second place, individuals' personal identity cards were accepted as proof of eligibility to vote, and this enabled women to vote and express their choice without let or hindrance.
Если международное сообщество позволит нынешней ситуации развиваться беспрепятственно, Организация Объединенных Наций и в особенности Совет Безопасности утратят свою роль, возложенную на них в плане решения вопросов международного мира и безопасности, и доверие к их способности выполнять эту роль.
If the international community allows the present situation to continue without let or hindrance, the United Nations and the Security Council in particular will lose the role mandated to them in addressing international peace and security issues and the confidence in their ability to perform that role.
Одной из наиболее эффективных санкций было бы объявление подобных организаций в тех странах, где они в настоящее время беспрепятственно и безнаказанно собирают деньги, вне закона, или же объявление их организациями террористическими, как это делают, например, Соединенные Штаты Америки, а также последующее запрещение законом их деятельности.
One of the most effective sanctions would be the proscription of such organizations in countries where they presently collect money without let or hindrance, or their being named terrorist organizations, as by the United States of America, for instance, and the consequent illegalization of their activities.
Поэтому, хотя у нас и нет возможности влиять на ситуацию за счет военной, экономической или даже политической силы, мы дорожим нашим правом беспрепятственно выражать свое мнение по любому касающемуся нас вопросу.
Therefore, while we may not have the capacity to influence situations by way of exerting military, economic or even political power, we do cherish our right to express our opinions about any issue of concern to us, without let or hindrance.
Настоящие правители Штата... это неизвестные, безликие манипуляторы... которые без позволения... захватывают власть и беспрепятственно правят.
The real rulers of the State... are unknown, faceless manipulators... who, because they are not known... are able to wield power without let or hindrance.
Потому что где-то в подсознании у него осталось воспоминание о временах, когда он еще не женился, не спрашивал разрешения остаться подольше и вечеринка могла беспрепятственно длиться сколько душе угодно.
Because in the back of his mind is the time before he got married when the evening would have rolled on without let or hindrance?
— Я подразумеваю, сэр, — презрительно ответил Кларенс, — что у меня нет ни малейшего желания узнать о причине, которая привела вас сюда, и что она меня ни малейшим образом не касается. Покинув дом, вы беспрепятственно унесете прочь свои тайны и свои частные дела.
said Clarence with quiet scorn, "that I have neither the wish to know nor the slightest concern in any purpose that brought you here, and that when you quit the house you take your secrets and your privacy with you intact, without let or hindrance from me."
Человек этот явился ко мне с наилучшими аттестациями, у него было свидетельство из армии, у него были хвалебные рекомендации от прежних хозяев, и как шофера я не могу желать лучшего, но… — он сделал паузу, — я не могу отделаться от подозрений, что он не тот, кем он кажется… Этот человек совершенно беспрепятственно разгуливает по моему дому, и дворецкий сообщил мне, что однажды он застал его в моей спальне! Наклонившись, мистер Тэппервиль продолжал, понизив голос:
The man came to me with the most excellent credentials; he had a character from the Army, he had eulogistic recommendations from previous employers, and as a chauffeur he is everything that I could desire, except"—he hesitated—"I cannot escape a suspicion that he is not what he seems. The man has come in and out of my house without let or hindrance, and my butler informs me that on one occasion he has found him in my bedroom."     Leaning forward, he went on, in a lower voice.
Артур Лексингтон, совершенно непоследовательно подумал премьер-министр, может без труда определить, что эта за птица щебечет там, за окном… Артур Лексингтон, орнитолог… Достопочтенный Артур Эдвард Лексингтон, член Тайного совета, магистр гуманитарных наук, министр иностранных дел, это его повеление значится на каждом канадском паспорте: “Именем ее величества королевы.., предъявителю сего разрешается свободное и беспрепятственное передвижение.., оказывать содействие и защиту…”
Arthur Lexington, he reasoned inconsequentially, could name what breed of bird it was… Arthur Lexington, ornithologist… The Right Honourable Arthur Edward Lexington, PC, MA, LLD, Secretary of State for External Affairs, his command on each Canadian passport: 'In the name of Her Majesty the Queen… allow the bearer to pass freely without let or hindrance… afford assistance and protection.' Arthur Lexington… now poker faced, challenging with himself, James Howden, the might and union of the United States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test